Lyrics and translation Postmen - Children’s Song
Children’s Song
Детская песенка
Sinchoneul
motga
hanbeoneul
motga
Не
могу
поверить,
ни
разу
не
могу,
Hoksi
neowa
majuchilkka
bwa
Может,
мне
увидеть
тебя
во
сне?
Neol
bomyeon
nunmuri
teojilkka
bwa
Боюсь,
что
когда
я
увижу
тебя,
мои
слезы
польются
рекой.
Chingudeul
hanjan
hajago
tto
kkosimyeo
Друзья
зовут
меня
погулять,
но
я
все
отговорки
придумываю,
Nan
anga
ani
jugeodo
motga
Я
не
могу
ни
смеяться,
ни
плакать,
Jajugasseotdeon
johahaesseotdeon
Я
скучаю
по
тому
времени,
когда
мы
были
счастливы,
Sageori
geu
pojangmachaga
По
той
палатке
с
уличной
едой,
Geuripda
niga
neomu
geuripda
Мне
тебя
не
хватает,
очень
сильно
не
хватает.
Saeppalgaejin
geu
eolgullo
nal
saranghanda
Говорил
тебе
те
заезженные
слова
о
любви,
Geugosel
naega
eotteoke
gani
Как
же
мне
пройти
мимо
того
места,
Oneul
geu
georiga
geuriwo
unda
tto
unda
Сегодня
я
снова
и
снова
скучаю
по
той
улочке,
Ajik
manhi
bogo
sipna
bwa
Кажется,
я
все
еще
очень
сильно
хочу
тебя
увидеть.
Neodo
eodiseonga
na
cheoreom
ulkka
tto
ulkka
Ты
тоже
где-то
плачешь,
как
и
я,
снова
и
снова,
Geureon
neoreul
majuchilkka
sinchoneul
motga
Хочется
увидеть
тебя
во
сне,
не
могу
поверить.
Deryeoda
judeon
aswiwohadeon
makcha
beoseu
Автомат
с
напитками,
где
мы
болтали
о
всякой
ерунде,
Johatji
uri
neomu
johatji
Были
счастливы,
мы
были
очень
счастливы,
Dwitjari
changgae
anja
ho
ipgimbulmyeo
Делились
одной
лапшой
на
двоих,
укрывались
одним
одеялом,
Geurideon
ni
ireum
Те
дни,
Geurigo
neol
saranghae
geugeol
eotteoke
itni
И
я
люблю
тебя,
как
мне
с
этим
жить?
Oneul
geu
georiga
geuriwo
unda
tto
unda
Сегодня
я
снова
и
снова
скучаю
по
той
улочке,
Ajik
manhi
bogo
sipna
bwa
Кажется,
я
все
еще
очень
сильно
хочу
тебя
увидеть.
Neodo
eodiseonga
nacheoreom
ulkka
tto
ulkka
Ты
тоже
где-то
плачешь,
как
и
я,
снова
и
снова,
Geureon
neoreul
majuchilkka
sinchoneul
motga
Хочется
увидеть
тебя
во
сне,
не
могу
поверить.
Uri
dulman
isseodo
johatjanha
Нам
хорошо
и
вдвоем,
Jongil
ttami
chatdeon
du
son
Две
руки,
что
целый
день
переписывались,
Tteugeopdeon
immatchumdo
И
страстные
медляки,
Da
geogi
itjanha
da
sara
itjanha
Все
это
было
там,
все
было
по-настоящему.
Oneul
i
noraereul
bureunda
good-bye
and
good-
Но
сегодня
я
отпущу
эти
дни,
прощай
и
прощай.
Ijen
neoreul
noha
julkka
bwa
Кажется,
теперь
я
смогу
отпустить
тебя,
Majimageuro
neol
bureunda
saranghae
neol
Отпускаю
тебя
в
свои
мечты,
люблю
тебя,
люблю,
Neoreul
mannan
geu
goseun
cham
То
место,
где
мы
встретились,
Haengbokhaesseotda
Было
наполнено
счастьем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remon R. Stotijn, Michael A. Parkinson
Attention! Feel free to leave feedback.