Postmodern Picard - 2077 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Postmodern Picard - 2077




2077
2077
You wanna be my choom? Say fuck the corpo bloom
Willst du mein Choom sein? Scheiß auf die Corpo-Blüte
When I'm in my Aerodyne, I can't help but go zoom
Wenn ich in meinem Aerodyne bin, kann ich nicht anders als zu rasen
Down the highways of NC, the merc life is for me
Auf den Highways von NC, das Söldnerleben ist wie für mich gemacht
You could live five lifetimes and still not see
Du könntest fünf Leben leben und trotzdem nicht alles sehen
Everything this city has to offer you
Was diese Stadt dir zu bieten hat
Let's visit afterlife and have a drink or two
Lass uns das Afterlife besuchen und ein oder zwei Drinks nehmen
I'll take a Martinez, you'll have a Silverhand
Ich nehme einen Martinez, du nimmst einen Silverhand
Then we'll take a gig and make eddies by the grand
Dann nehmen wir einen Gig an und verdienen Eddies im großen Stil
Keep your optics peeled, we're in the thick now
Halt deine Optik offen, wir sind jetzt mittendrin
I got some gorilla arms, guaranteed to go POW!
Ich habe Gorilla-Arme, die garantiert KRACH machen!
And when we're gone, gimme the loot like B.I.G
Und wenn wir fertig sind, gib mir die Beute wie B.I.G
I'll take my reward and it's onto another gig
Ich nehme meine Belohnung und weiter geht's zum nächsten Gig
No rest for the wicked, or an Edgerunner
Keine Ruhe für die Bösen oder einen Edgerunner
And you know I'm a run and gunner
Und du weißt, ich bin ein Run-and-Gunner
So what'll it be? form a team or go solo?
Also, was soll es sein? Ein Team bilden oder solo gehen?
There's only one truth in this life, YOLO
Es gibt nur eine Wahrheit in diesem Leben, YOLO
No rest for the wicked, or an Edgerunner
Keine Ruhe für die Bösen oder einen Edgerunner
And you know I'm a run and gunner
Und du weißt, ich bin ein Run-and-Gunner
So what'll it be? form a team or go solo?
Also, was soll es sein? Ein Team bilden oder solo gehen?
There's only one truth in this life, YOLO
Es gibt nur eine Wahrheit in diesem Leben, YOLO
The phantom has liberty to do as he pleases
Das Phantom hat die Freiheit, zu tun, was ihm gefällt
And I ain't talking Jesus, even though he's supposed to lead us
Und ich rede nicht von Jesus, auch wenn er uns führen soll
No I'm talking Solomon Reed
Nein, ich rede von Solomon Reed
The man feeds on the wicked, like a weed
Der Mann ernährt sich von den Bösen, wie ein Unkraut
He's a force to be reckoned with
Er ist eine Macht, mit der man rechnen muss
From the days of old, he's reckoned with
Seit alten Tagen, wird mit Ihm gerechnet
The best, and lived to tell the tale
Mit den Besten, und er hat überlebt, um die Geschichte zu erzählen
So watch your back when he's on your tail
Also pass auf deinen Rücken auf, wenn er dir auf den Fersen ist
Now it's time to free songbird, let's go
Jetzt ist es Zeit, Songbird zu befreien, los geht's
You heard what I said, onward to the show
Du hast gehört, was ich gesagt habe, auf zur Show
Don't blow my cover, I'll use a quick hack
Bring meine Tarnung nicht in Gefahr, ich benutze einen Quickhack
And find a Nue in my new backpack
Und finde ein Nue in meinem neuen Rucksack
That I looted from some guards in Dogtown
Den ich von einigen Wachen in Dogtown erbeutet habe
I won the battle and took the crown
Ich habe die Schlacht gewonnen und die Krone genommen
No rest for the wicked, or an Edgerunner
Keine Ruhe für die Bösen oder einen Edgerunner
And you know I'm a run and gunner
Und du weißt, ich bin ein Run-and-Gunner
So what'll it be? form a team or go solo?
Also, was soll es sein? Ein Team bilden oder solo gehen?
There's only one truth in this life, YOLO
Es gibt nur eine Wahrheit in diesem Leben, YOLO
No rest for the wicked, or an Edgerunner
Keine Ruhe für die Bösen oder einen Edgerunner
And you know I'm a run and gunner
Und du weißt, ich bin ein Run-and-Gunner
So what'll it be? form a team or go solo?
Also, was soll es sein? Ein Team bilden oder solo gehen?
There's only one truth in this life, YOLO
Es gibt nur eine Wahrheit in diesem Leben, YOLO
Like Drizzy and Cole, I go first person shooter mode
Wie Drizzy und Cole, gehe ich in den Ego-Shooter-Modus
And I eat my pie ala mode
Und ich esse meinen Kuchen à la mode
It don't bode well for you, my man
Es verheißt nichts Gutes für dich, meine Kleine
So call a fixer and get a plan
Also ruf einen Fixer an und mach einen Plan
Then grab yourself a merc and go ham
Dann schnapp dir einen Söldner und lass es krachen
It's time to delete some people like spam
Es ist Zeit, ein paar Leute wie Spam zu löschen
Take a trip to the redwood market, visit Takemura
Mach einen Ausflug zum Redwood Market, besuche Takemura
Go through the plot like a hot butter knife
Geh durch die Handlung wie ein heißes Buttermesser
Best believe it's ride or die with Johnny
Glaub mir, es ist auf Leben und Tod mit Johnny
Even though at first he tried to take my life
Auch wenn er zuerst versucht hat, mir mein Leben zu nehmen
No rest for the wicked, or an Edgerunner
Keine Ruhe für die Bösen oder einen Edgerunner
And you know I'm a run and gunner
Und du weißt, ich bin ein Run-and-Gunner
So what'll it be? form a team or go solo?
Also, was soll es sein? Ein Team bilden oder solo gehen?
There's only one truth in this life, YOLO
Es gibt nur eine Wahrheit in diesem Leben, YOLO
No rest for the wicked, or an Edgerunner
Keine Ruhe für die Bösen oder einen Edgerunner
And you know I'm a run and gunner
Und du weißt, ich bin ein Run-and-Gunner
So what'll it be? form a team or go solo?
Also, was soll es sein? Ein Team bilden oder solo gehen?
There's only one truth in this life, YOLO
Es gibt nur eine Wahrheit in diesem Leben, YOLO






Attention! Feel free to leave feedback.