Postmodern Picard - Office Space - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Postmodern Picard - Office Space




Office Space
Büroraum
Wake up, here we go again, grab a cup of joe
Wach auf, es geht wieder los, schnapp dir eine Tasse Kaffee
Put on clothes that I don't care about
Zieh Klamotten an, die mir egal sind
Wolf down some food, get ready to go
Schling etwas zu Essen runter, mach dich fertig
Do it again, everyday, don't even doubt
Mach es wieder, jeden Tag, zweifle nicht einmal daran
I got bills for days, I feel like I'm in a daze
Ich habe Rechnungen ohne Ende, ich fühle mich wie benebelt
This job isn't worth it but I do it anyways in a haze
Dieser Job ist es nicht wert, aber ich mache ihn trotzdem, in einem Schleier
Drive through the highways, they look like a maze
Fahre über die Autobahnen, sie sehen aus wie ein Labyrinth
So excuse me while I blaze and wait for praise
Also entschuldige mich, während ich einen durchziehe und auf Lob warte
Tampa Bay's alright but sometimes I miss Orlando
Tampa Bay ist in Ordnung, aber manchmal vermisse ich Orlando
Gotta channel someone to thrive like Marlon Brando
Muss jemanden kanalisieren, um zu gedeihen wie Marlon Brando
A job by any other name still pays the dough
Ein Job unter jedem anderen Namen zahlt immer noch den Teig
So we get up and work for pennies, although
Also stehen wir auf und arbeiten für ein paar Cent, obwohl
We should be working towards a utopia
Wir sollten auf eine Utopie hinarbeiten
We should have the hunger games cornucopia
Wir sollten das Füllhorn der Hungerspiele haben
But without the killing, just to benefit people
Aber ohne das Töten, nur um den Menschen zu helfen
With what they need, not just the regal
Mit dem, was sie brauchen, nicht nur den Königlichen
So don't throw us a damn pizza party
Also schmeiß uns keine verdammte Pizza-Party hin, Süße
Give us a living wage that's nice and hearty
Gib uns einen existenzsichernden Lohn, der schön und herzhaft ist
Whether you work in retail, food, or an office
Egal, ob du im Einzelhandel, in der Gastronomie oder im Büro arbeitest
You deserve a job that's flawless
Du verdienst einen Job, der makellos ist
So don't throw us a damn pizza party
Also schmeiß uns keine verdammte Pizza-Party hin, Süße
Give us a living wage that's nice and hearty
Gib uns einen existenzsichernden Lohn, der schön und herzhaft ist
Whether you work in retail, food, or an office
Egal, ob du im Einzelhandel, in der Gastronomie oder im Büro arbeitest
You deserve a job that's flawless
Du verdienst einen Job, der makellos ist
Oh Right, I was talking about the mundane
Oh richtig, ich sprach über das Alltägliche
The type of jobs that will make you go insane
Die Art von Jobs, die dich verrückt machen
They barely give stimulation to the brain
Sie geben dem Gehirn kaum Stimulation
Like waiting, or office space, shit's like a movie
Wie Warten oder Büroraum, Scheiße wie ein Film
Out here, let me tell you, and it's not groovy
Hier draußen, lass mich dir sagen, und es ist nicht groovy
These jobs got us working ungodly hours
Diese Jobs lassen uns unmenschliche Stunden arbeiten
I eat warheads just to feel something, those sours
Ich esse Warheads, nur um etwas zu fühlen, diese Sauren
They say you should take time to smell the flowers
Sie sagen, man soll sich Zeit nehmen, um an den Blumen zu riechen
But they don't give us breaks
Aber sie geben uns keine Pausen
All they count is our mistakes
Alles, was sie zählen, sind unsere Fehler
I can't believe that they won't acknowledge us, they're like snakes
Ich kann nicht glauben, dass sie uns nicht anerkennen, sie sind wie Schlangen
They work us until we have back aches
Sie arbeiten uns, bis wir Rückenschmerzen haben
So please allow me to pump the brakes
Also erlaube mir bitte, die Bremsen zu ziehen
It's unreasonable, but they get away with all of this
Es ist unvernünftig, aber sie kommen mit all dem davon
The only way they'd give us a break is if there's an earthquake
Der einzige Weg, wie sie uns eine Pause geben würden, ist, wenn es ein Erdbeben gibt
I'll tell you this, you get yours and he'll get his
Ich sage dir das, du bekommst deins und er bekommt seins
We need more than a monthly cake
Wir brauchen mehr als einen monatlichen Kuchen
So don't throw us a damn pizza party
Also schmeiß uns keine verdammte Pizza-Party hin, Süße
Give us a living wage that's nice and hearty
Gib uns einen existenzsichernden Lohn, der schön und herzhaft ist
Whether you work in retail, food, or an office
Egal, ob du im Einzelhandel, in der Gastronomie oder im Büro arbeitest
You deserve a job that's flawless
Du verdienst einen Job, der makellos ist
So don't throw us a damn pizza party
Also schmeiß uns keine verdammte Pizza-Party hin, Süße
Give us a living wage that's nice and hearty
Gib uns einen existenzsichernden Lohn, der schön und herzhaft ist
Whether you work in retail, food, or an office
Egal, ob du im Einzelhandel, in der Gastronomie oder im Büro arbeitest
You deserve a job that's flawless
Du verdienst einen Job, der makellos ist
So don't throw us a damn pizza party
Also schmeiß uns keine verdammte Pizza-Party hin, Süße
Give us a living wage that's nice and hearty
Gib uns einen existenzsichernden Lohn, der schön und herzhaft ist
Whether you work in retail, food, or an office
Egal, ob du im Einzelhandel, in der Gastronomie oder im Büro arbeitest
You deserve a job that's flawless
Du verdienst einen Job, der makellos ist





Writer(s): Alexander Genaro Garcia De Quevedo


Attention! Feel free to leave feedback.