Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Office Space
Офисное пространство
Wake
up,
here
we
go
again,
grab
a
cup
of
joe
Просыпаюсь,
вот
опять,
хватаю
чашку
кофе,
Put
on
clothes
that
I
don't
care
about
Напяливаю
одежду,
на
которую
мне
плевать,
Wolf
down
some
food,
get
ready
to
go
Заглатываю
какую-то
еду,
готовлюсь
идти,
Do
it
again,
everyday,
don't
even
doubt
Делаю
это
снова,
каждый
день,
даже
не
сомневаюсь.
I
got
bills
for
days,
I
feel
like
I'm
in
a
daze
У
меня
счета
копятся,
я
как
в
тумане,
This
job
isn't
worth
it
but
I
do
it
anyways
in
a
haze
Эта
работа
того
не
стоит,
но
я
все
равно
в
дымке
ее
делаю.
Drive
through
the
highways,
they
look
like
a
maze
Еду
по
магистралям,
они
как
лабиринт,
So
excuse
me
while
I
blaze
and
wait
for
praise
Так
что
извини,
пока
я
пыхчу
и
жду
похвалы.
Tampa
Bay's
alright
but
sometimes
I
miss
Orlando
Тампа-Бэй
неплох,
но
иногда
я
скучаю
по
Орландо,
Gotta
channel
someone
to
thrive
like
Marlon
Brando
Надо
найти
в
себе
кого-то,
чтобы
процветать,
как
Марлон
Брандо.
A
job
by
any
other
name
still
pays
the
dough
Работа
под
любым
другим
названием
все
равно
приносит
деньги,
So
we
get
up
and
work
for
pennies,
although
Поэтому
мы
встаем
и
работаем
за
гроши,
хотя
We
should
be
working
towards
a
utopia
Мы
должны
стремиться
к
утопии,
We
should
have
the
hunger
games
cornucopia
У
нас
должен
быть
рог
изобилия,
как
в
Голодных
играх,
But
without
the
killing,
just
to
benefit
people
Но
без
убийств,
просто
чтобы
помочь
людям
With
what
they
need,
not
just
the
regal
Тем,
что
им
нужно,
а
не
только
королевским
особам.
So
don't
throw
us
a
damn
pizza
party
Так
что
не
устраивайте
нам
чертову
пицца-вечеринку,
Give
us
a
living
wage
that's
nice
and
hearty
Дайте
нам
достойную
зарплату,
хорошую
и
солидную.
Whether
you
work
in
retail,
food,
or
an
office
Работаете
ли
вы
в
рознице,
общепите
или
офисе,
You
deserve
a
job
that's
flawless
Вы
заслуживаете
безупречную
работу.
So
don't
throw
us
a
damn
pizza
party
Так
что
не
устраивайте
нам
чертову
пицца-вечеринку,
Give
us
a
living
wage
that's
nice
and
hearty
Дайте
нам
достойную
зарплату,
хорошую
и
солидную.
Whether
you
work
in
retail,
food,
or
an
office
Работаете
ли
вы
в
рознице,
общепите
или
офисе,
You
deserve
a
job
that's
flawless
Вы
заслуживаете
безупречную
работу.
Oh
Right,
I
was
talking
about
the
mundane
Ах
да,
я
говорил
о
рутине,
The
type
of
jobs
that
will
make
you
go
insane
О
такой
работе,
которая
сведет
тебя
с
ума.
They
barely
give
stimulation
to
the
brain
Она
едва
ли
стимулирует
мозг,
Like
waiting,
or
office
space,
shit's
like
a
movie
Как
ожидание
или
офисная
работа,
дерьмо,
как
в
кино.
Out
here,
let
me
tell
you,
and
it's
not
groovy
Вот
так
вот,
позволь
сказать
тебе,
и
это
не
круто.
These
jobs
got
us
working
ungodly
hours
На
этих
работах
мы
работаем
нечеловеческое
количество
часов,
I
eat
warheads
just
to
feel
something,
those
sours
Я
ем
кислые
конфеты
Warheads,
просто
чтобы
хоть
что-то
почувствовать,
They
say
you
should
take
time
to
smell
the
flowers
Говорят,
нужно
находить
время,
чтобы
насладиться
ароматом
цветов,
But
they
don't
give
us
breaks
Но
нам
не
дают
перерывов.
All
they
count
is
our
mistakes
Все,
что
они
считают,
это
наши
ошибки.
I
can't
believe
that
they
won't
acknowledge
us,
they're
like
snakes
Не
могу
поверить,
что
они
не
признают
нас,
они
как
змеи.
They
work
us
until
we
have
back
aches
Они
работают
с
нами,
пока
у
нас
не
заболит
спина.
So
please
allow
me
to
pump
the
brakes
Так
что,
пожалуйста,
позволь
мне
притормозить.
It's
unreasonable,
but
they
get
away
with
all
of
this
Это
неразумно,
но
им
все
сходит
с
рук.
The
only
way
they'd
give
us
a
break
is
if
there's
an
earthquake
Единственный
способ,
которым
они
дадут
нам
перерыв,
это
землетрясение.
I'll
tell
you
this,
you
get
yours
and
he'll
get
his
Я
скажу
тебе
вот
что,
каждый
получит
свое.
We
need
more
than
a
monthly
cake
Нам
нужно
больше,
чем
ежемесячный
торт.
So
don't
throw
us
a
damn
pizza
party
Так
что
не
устраивайте
нам
чертову
пицца-вечеринку,
Give
us
a
living
wage
that's
nice
and
hearty
Дайте
нам
достойную
зарплату,
хорошую
и
солидную.
Whether
you
work
in
retail,
food,
or
an
office
Работаете
ли
вы
в
рознице,
общепите
или
офисе,
You
deserve
a
job
that's
flawless
Вы
заслуживаете
безупречную
работу.
So
don't
throw
us
a
damn
pizza
party
Так
что
не
устраивайте
нам
чертову
пицца-вечеринку,
Give
us
a
living
wage
that's
nice
and
hearty
Дайте
нам
достойную
зарплату,
хорошую
и
солидную.
Whether
you
work
in
retail,
food,
or
an
office
Работаете
ли
вы
в
рознице,
общепите
или
офисе,
You
deserve
a
job
that's
flawless
Вы
заслуживаете
безупречную
работу.
So
don't
throw
us
a
damn
pizza
party
Так
что
не
устраивайте
нам
чертову
пицца-вечеринку,
Give
us
a
living
wage
that's
nice
and
hearty
Дайте
нам
достойную
зарплату,
хорошую
и
солидную.
Whether
you
work
in
retail,
food,
or
an
office
Работаете
ли
вы
в
рознице,
общепите
или
офисе,
You
deserve
a
job
that's
flawless
Вы
заслуживаете
безупречную
работу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Genaro Garcia De Quevedo
Album
III
date of release
03-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.