Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obicna ljubavna pjesma
Ein gewöhnliches Liebeslied
Ako
želiš,
zamisli
da
pjevam
ti
o
nečem
drugom
Wenn
du
willst,
stell
dir
vor,
ich
singe
dir
von
etwas
anderem
O
nečem
što
si
već
odavno,
možda,
htjela
čuti
Von
etwas,
das
du
vielleicht
schon
lange
hören
wolltest
O
ljubavi
što
traje
cijeli
život,
o
vjernosti,
o
braku
i
o
sreći
Von
Liebe,
die
ein
Leben
lang
hält,
von
Treue,
von
Ehe
und
vom
Glück
Odnosu
gdje
nikad
ništa
ne
pokvari
netko
treći
Einer
Beziehung,
in
der
nie
etwas
durch
einen
Dritten
zerstört
wird
Ja
nikad
nisam
znao
pisat
ljubavne
romane
Ich
konnte
noch
nie
Liebesromane
schreiben
Jer
draže
mi
je
ono
što
u
dvije-tri
riječi
stane
Denn
lieber
ist
mir
das,
was
in
zwei,
drei
Worte
passt
I
zato
me
ne
gledaj
tako
i
ne
zijevaj
Und
deshalb
schau
mich
nicht
so
an
und
gähne
nicht
Znam
da
ti
je
dosadna,
al'
ipak
sa
mnom
pjevaj
Ich
weiß,
es
langweilt
dich,
aber
sing
trotzdem
mit
mir
Običnu
ljubavnu
pjesmu
Ein
gewöhnliches
Liebeslied
Običnu
ljubavnu
stvar
Eine
gewöhnliche
Liebessache
Što
kraja
nema,
a
ni
početka
Das
kein
Ende
und
auch
keinen
Anfang
hat
Ja
znam
da
ova
pjesma
neće
nikada
promijenit
svijet
Ich
weiß,
dass
dieses
Lied
niemals
die
Welt
verändern
wird
I
isto
tako
znam
da
od
nje
ljudi
neće
živjet
bolje
Und
genauso
weiß
ich,
dass
die
Menschen
davon
nicht
besser
leben
werden
Al'
možda
ipak
nekom
bit
će
draga
i
sigurno
zabranit
je
nitko
neće
Aber
vielleicht
wird
es
doch
jemandem
lieb
sein,
und
sicher
wird
es
niemand
verbieten
Jer
u
njoj
nema
ništa
što
na
neku
drugu
stranu
skreće
Denn
es
enthält
nichts,
was
in
eine
andere
Richtung
abweicht
Odavno
već
nestali
su
naši
ulični
heroji
Schon
lange
sind
unsere
Straßenhelden
verschwunden
Svako
gleda
svoje,
svako
tjera
svoje,
svak'
se
boji
Jeder
schaut
auf
seins,
jeder
verfolgt
seins,
jeder
hat
Angst
I
zato
me
ne
gledaj
tako
i
ne
zijevaj
Und
deshalb
schau
mich
nicht
so
an
und
gähne
nicht
Znam
da
ti
je
dosadna,
al'
ipak
sa
mnom
pjevaj
Ich
weiß,
es
langweilt
dich,
aber
sing
trotzdem
mit
mir
Običnu
ljubavnu
pjesmu
Ein
gewöhnliches
Liebeslied
Običnu
ljubavnu
stvar
Eine
gewöhnliche
Liebessache
Što
kraja
nema,
a
ni
početka
Das
kein
Ende
und
auch
keinen
Anfang
hat
Nije
mi
namjera
da
umaram,
gnjavim
te
i
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
dich
zu
ermüden,
zu
nerven
und
zu
Smetam
čuo
sam
je
na
radiju
pa
ju
fućkam
kad
se
stören
Ich
habe
es
im
Radio
gehört,
also
pfeife
ich
es,
wenn
ich
Šetam
ulicom
i
smijem
se
(ne
znam
zašto
al'
dobra
je)
die
Straße
entlang
gehe
und
lache
(ich
weiß
nicht
warum,
aber
es
ist
gut)
Obična
simpatična
u
uhu
brzo
ostaje
Gewöhnlich,
sympathisch,
bleibt
schnell
im
Ohr
Ne
tražimo
tebe
(samo
dobru
volju)
Wir
suchen
nicht
dich
(nur
guten
Willen)
Ako
misliš
da
je
bezveze
ti
nađi
neku
bolju
Wenn
du
denkst,
es
ist
Mist,
dann
finde
du
ein
besseres
I
zato
me
ne
gledaj
tako
i
ne
zijevaj
Und
deshalb
schau
mich
nicht
so
an
und
gähne
nicht
Znam
da
ti
je
dosadna,
al'
ipak
sa
mnom
pjevaj
Ich
weiß,
es
langweilt
dich,
aber
sing
trotzdem
mit
mir
Običnu
ljubavnu
pjesmu
Ein
gewöhnliches
Liebeslied
Običnu
ljubavnu
stvar
Eine
gewöhnliche
Liebessache
Što
kraja
nema,
a
ni
početka
Das
kein
Ende
und
auch
keinen
Anfang
hat
Običnu
ljubavnu
pjesmu
Ein
gewöhnliches
Liebeslied
Običnu
ljubavnu
stvar
Eine
gewöhnliche
Liebessache
Što
kraja
nema,
a
ni
početka
Das
kein
Ende
und
auch
keinen
Anfang
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.