Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพิ่งรู้จริงจริงว่าชีวิตนี้ต้องขึ้นกับดวงหรือการทักทายของใคร
Erst
jetzt
weiß
ich
wirklich,
ob
das
Leben
vom
Schicksal
oder
von
Begrüßungen
abhängt
ตื่นมาเค้าว่าจะรวยแต่อยู่เฉยเฉย
หรือว่าจะรวยก็เพราะตั้งใจทำงาน
Man
sagt,
man
wird
reich,
wenn
man
einfach
nur
ruhig
bleibt,
oder
liegt
es
am
harten
Arbeiten?
หรือต้องคอยดูนิตยสาร
เค้าเขียนยังไงกันเดือนนี้ดวงของเรา
Oder
muss
ich
Magazine
lesen,
was
sie
diesen
Monat
über
mein
Schicksal
schreiben?
ชีวิตต้องพบและเจอกับสิ่งดีร้ายพรุ่งนี้เป็นไงก็ยังไม่รู้เลย
Das
Leben
bringt
Gutes
und
Schlechtes,
doch
wer
weiß
schon,
was
morgen
passiert
สิ่งที่ยังมาไม่ถึง
สิ่งที่เป็นคำทำนาย
Was
noch
nicht
da
ist,
was
vorhergesagt
wird
จะเอาอะไรกับเรื่องที่ยังไม่เกิด
Was
hilft
es
mir,
über
das
Ungewisse
nachzudenken?
สุดท้ายชีวิตต้องขึ้นกับใคร
ตัวเองหรือลายนิ้วมือ
Am
Ende
– hängt
das
Leben
von
wem
ab?
Von
mir
selbst
oder
vom
Schicksal?
จะเชื่อหรือจะยอมดื้อ
ทำตามเสียงหัวใจ
Glaube
ich
daran
oder
bleibe
ich
stur
und
folge
meinem
Herzen?
สุดท้ายชีวิตต้องขึ้นกับใคร
ตัวเองหรือคำพูดของใคร
Am
Ende
– hängt
das
Leben
von
wem
ab?
Von
mir
selbst
oder
von
Worten
anderer?
ไม่ได้คิดจะลบหลู่
แต่พรุ่งนี้ไม่รู้อะไรแน่นอน
แน่นอน
Ich
will
nicht
respektlos
sein,
aber
morgen
ist
nichts
sicher,
nichts
sicher
ความรักที่มีของเธอและฉัน
เค้าพูดฟันธงว่าเราไม่ใช่คู่กัน
Unsere
Liebe
– sie
sagen,
wir
sind
kein
gutes
Paar
ชีวิตแล้วต้องทำไงเรื่องเธอและฉัน
จะคบกันไปหรือจะต้องแยกทาง
Was
sollen
wir
tun?
Zusammenbleiben
oder
getrennte
Wege
gehen?
สิ่งที่ยังมาไม่ถึง
สิ่งที่เป็นคำทำนาย
Was
noch
nicht
da
ist,
was
vorhergesagt
wird
จะเอาอะไรกับเรื่องที่ยังไม่เกิด
Was
hilft
es
mir,
über
das
Ungewisse
nachzudenken?
สุดท้ายความรักต้องขึ้นกับใคร
ตัวเองหรือลายนิ้วมือ
Am
Ende
– hängt
die
Liebe
von
wem
ab?
Von
mir
selbst
oder
vom
Schicksal?
จะเชื่อหรือจะยอมดื้อ
ทำตามเสียงหัวใจ
Glaube
ich
daran
oder
bleibe
ich
stur
und
folge
meinem
Herzen?
สุดท้ายความรักต้องขึ้นกับใคร
ตัวเองหรือคำพูดของใคร
Am
Ende
– hängt
die
Liebe
von
wem
ab?
Von
mir
selbst
oder
von
Worten
anderer?
ไม่ได้คิดจะลบหลู่
แต่พรุ่งนี้ไม่รู้อะไรแน่นอน
แน่นอน
Ich
will
nicht
respektlos
sein,
aber
morgen
ist
nichts
sicher,
nichts
sicher
สุดท้ายชีวิตต้องขึ้นกับใคร
ตัวเองหรือลายนิ้วมือ
Am
Ende
– hängt
das
Leben
von
wem
ab?
Von
mir
selbst
oder
vom
Schicksal?
จะเชื่อหรือจะยอมดื้อ
ทำตามเสียงหัวใจ
Glaube
ich
daran
oder
bleibe
ich
stur
und
folge
meinem
Herzen?
สุดท้ายความรักต้องขึ้นกับใคร
ตัวเองหรือคำพูดของใคร
Am
Ende
– hängt
die
Liebe
von
wem
ab?
Von
mir
selbst
oder
von
Worten
anderer?
ไม่ได้คิดจะลบหลู่
แต่พรุ่งนี้ไม่รู้อะไรแน่นอน
แน่นอน
Ich
will
nicht
respektlos
sein,
aber
morgen
ist
nichts
sicher,
nichts
sicher
และใครจะรู้
เรื่องเธอและฉัน
Wer
weiß
schon,
wie
es
mit
uns
weitergeht
และใครจะบอกว่าเราต้องรักกัน
หรือว่าต้องจบ
Wer
sagt,
ob
wir
zusammenbleiben
oder
uns
trennen
müssen?
และใครจะรู้เรื่องราว
Wer
kennt
die
Zukunft?
ใครจะรู้เรื่องเธอและฉัน
ใครจะรู้เรื่องเธอและฉัน
Wer
versteht
uns
zwei?
Wer
versteht
uns
zwei?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mueanphet Ammara
Attention! Feel free to leave feedback.