Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อารมณ์สีเทา
Graue Stimmung
ฉันทนนอนคนเดียว
Ich
ertrage
es,
allein
zu
schlafen
เปลี่ยวใจคืนไหนที่ลมหนาวมา
Mein
Herz
ist
einsam
in
Nächten,
wenn
der
kalte
Wind
kommt
ใจมันเหมือนชาๆ
Mein
Herz
fühlt
sich
wie
betäubt
an
ไม่รู้ว่าจะอดทนได้นานรึเปล่า
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
lange
aushalten
kann
ฉันยืนมองตัวเองผ่านกระจกในอารมณ์สีเทา
Ich
stehe
und
sehe
mich
im
Spiegel
in
grauer
Stimmung
สิ่งที่เห็นมีเพียงความเหงา
เข้ามาปกคลุมรอบกาย
Was
ich
sehe,
ist
nur
Einsamkeit,
die
mich
umhüllt
ไฟห้องนอนเมื่อก่อนสะท้อนแสงเงาสองเรานอนกอดกัน
Das
Licht
im
Schlafzimmer
spiegelte
früher
unsere
Schatten
wider,
wie
wir
uns
umarmten
วันนี้ฉันอยู่ตรงนี้
ไม่มีเธอ
Heute
bin
ich
hier,
ohne
dich
อยู่ตรงนี้
ไม่ได้เจออุ่นไอที่คุ้นเคย
Hier,
spüre
ich
nicht
die
vertraute
Wärme
ไม่รู้เลยเธออยู่ที่ไหน
กับใคร
Ich
weiß
gar
nicht,
wo
du
bist,
mit
wem
แต่ขอให้เธอได้โปรดฟังไว้
Aber
ich
bitte
dich,
hör
mir
zu
ว่าคนคนนี้นั้นรออยู่
Dass
dieser
Mann
hier
wartet
แม้ว่าหัวใจเธอเปลี่ยนไปแล้วก็รู้
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
dein
Herz
sich
schon
verändert
hat
แต่ฉันขอรอเธอ
จนถึงวันที่หยุดหายใจ
Aber
ich
werde
auf
dich
warten,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
aufhöre
zu
atmen
นั่งมองดาวดวงเดิมอยู่กลางคนรักกันเป็นร้อยพัน
Ich
sitze
und
sehe
denselben
Stern
inmitten
hunderter,
tausender
Liebender
อธิฐานให้ดาวดวงนั้น
เรียกเธอกลับมาให้ที
Ich
bete
zu
diesem
Stern,
er
möge
dich
zurückrufen
ไร้กำลังแรงกายอยู่โดยความหวังที่มันริบหรี่
Kraftlos
lebe
ich
von
schwindender
Hoffnung
ก็ไม่รู้ในวันพรุ่งนี้
ชีวิตจะเป็นเช่นไร
Ich
weiß
nicht,
wie
das
Leben
morgen
sein
wird
ไฟห้องนอนเมื่อก่อนสะท้อนแสงเงาสองเรานอนกอดกัน
Das
Licht
im
Schlafzimmer
spiegelte
früher
unsere
Schatten
wider,
wie
wir
uns
umarmten
วันนี้ฉันอยู่ตรงนี้
ไม่มีเธอ
Heute
bin
ich
hier,
ohne
dich
อยู่ตรงนี้
ไม่ได้เจออุ่นไอที่คุ้นเคย
Hier,
spüre
ich
nicht
die
vertraute
Wärme
ไม่รู้เลยเธออยู่ที่ไหน
กับใคร
Ich
weiß
gar
nicht,
wo
du
bist,
mit
wem
แต่ขอให้เธอได้โปรดฟังไว้
Aber
ich
bitte
dich,
hör
mir
zu
ว่าคนคนนี้นั้นรออยู่
Dass
dieser
Mann
hier
wartet
แม้ว่าหัวใจเธอเปลี่ยนไปแล้วก็รู้
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
dein
Herz
sich
schon
verändert
hat
แต่ฉันขอรอเธอ
จนถึงวันที่หยุดหายใจ
Aber
ich
werde
auf
dich
warten,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
aufhöre
zu
atmen
ไม่รู้เลยเธออยู่ที่ไหน
กับใคร
Ich
weiß
gar
nicht,
wo
du
bist,
mit
wem
แต่ขอให้เธอได้โปรดฟังไว้
Aber
ich
bitte
dich,
hör
mir
zu
ว่าคนคนนี้นั้นรออยู่
Dass
dieser
Mann
hier
wartet
แม้ว่าหัวใจเธอเปลี่ยนไปแล้วก็รู้
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
dein
Herz
sich
schon
verändert
hat
แต่ฉันขอรอเธอ
จนถึงวันที่หยุดหายใจ
Aber
ich
werde
auf
dich
warten,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
aufhöre
zu
atmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.