Potato - แพ้กลางคืน - translation of the lyrics into German

แพ้กลางคืน - Potatotranslation in German




แพ้กลางคืน
Nachts besiegt
ดึกแล้ว... ไล่ตัวเองให้ไปนอน
Es ist spät... Ich sage mir, ich soll schlafen gehen
หยุดยอกย้อนตัวเองสักที ฟุ้งซ่านทำไม
Hör auf, dir selbst zu widersprechen. Warum grüble ich so viel?
ดึกแล้ว... เดี๋ยวก็ชินก็ผ่านไป
Es ist spät... Bald gewöhne ich mich daran, es wird vergehen
แค่นอนเหงาเดียวดาย ไม่มีเธอเหมือนเดิม
Schlafe einfach einsam allein, ohne dich wie früher
เปลี่ยนจากกลางวัน กลายเป็นอีกคนไปเลย
Vom Tag an werde ich eine ganz andere Person
แค่ฟ้ามืดลงเท่านั้น
Sobald der Himmel dunkel wird
อวดเก่ง ทำเป็นเข้มแข็งอยู่ได้ไม่นาน
Prahlen, stark zu tun, das hält nicht lange
ก็ต้านทานไม่ไหว
Ich kann nicht widerstehen
เก่งนักใช่ไหม กลางวันทำเป็นเก่งนัก
So stark, nicht wahr? Tagsüber tust du so stark
แล้วทำไมไม่พัก แล้วทำไมไม่นอน
Warum ruhst du dich dann nicht aus? Warum schläfst du dann nicht?
เก่งนักใช่ไหม แล้วทำไมต้องเหงา
So stark, nicht wahr? Warum musst du dann einsam sein?
แล้วทำไมต้องทุกข์ทน คิดกังวลมากมาย
Warum musst du dann leiden, dir so viele Sorgen machen?
เก่งจริง ต้องไม่เป็นอะไร
Wärst du wirklich stark, dürfte dir nichts etwas ausmachen
แต่ทำไมแพ้กลางคืนอย่างนี้
Aber warum bin ich nachts so schwach?
ไม่รู้... ว่าทำไมต้องอ่อนแอ
Ich weiß nicht... warum ich so schwach sein muss
แค่ยอมรับในการเปลี่ยนแปลง แค่ไม่มีใคร (แค่ไม่มีใคร)
Akzeptiere einfach die Veränderung, einfach niemanden zu haben (einfach niemanden)
อยากฝืน... ไม่ให้ใจมืดตามไป
Ich will widerstehen... mein Herz nicht finster werden lassen
แต่ไม่รู้ทำไม แพ้กลางคืนทุกที
Aber ich weiß nicht warum, ich bin jede Nacht schwach
เปลี่ยนจากกลางวัน กลายเป็นอีกคนไปเลย
Vom Tag an werde ich eine ganz andere Person
แค่ฟ้ามืดลงเท่านั้น
Sobald der Himmel dunkel wird
อวดเก่ง ทำเป็นเข้มแข็งอยู่ได้ไม่นาน
Prahlen, stark zu tun, das hält nicht lange
ก็ต้านทานไม่ไหว
Ich kann nicht widerstehen
เก่งนักใช่ไหม กลางวันทำเป็นเก่งนัก
So stark, nicht wahr? Tagsüber tust du so stark
แล้วทำไมไม่พัก แล้วทำไมไม่นอน
Warum ruhst du dich dann nicht aus? Warum schläfst du dann nicht?
เก่งนักใช่ไหม แล้วทำไมต้องเหงา
So stark, nicht wahr? Warum musst du dann einsam sein?
แล้วทำไมต้องทุกข์ทน คิดกังวลมากมาย
Warum musst du dann leiden, dir so viele Sorgen machen?
เก่งจริง ต้องไม่เป็นอะไร
Wärst du wirklich stark, dürfte dir nichts etwas ausmachen
แต่ทำไมแพ้กลางคืนอย่างนี้
Aber warum bin ich nachts so schwach?
เก่งนักใช่ไหม กลางวันทำเป็นเก่งนัก
So stark, nicht wahr? Tagsüber tust du so stark
แล้วทำไมไม่พัก แล้วทำไมไม่นอน
Warum ruhst du dich dann nicht aus? Warum schläfst du dann nicht?
เก่งนักใช่ไหม แล้วทำไมต้องเหงา
So stark, nicht wahr? Warum musst du dann einsam sein?
แล้วทำไมต้องทุกข์ทน คิดกังวลมากมาย
Warum musst du dann leiden, dir so viele Sorgen machen?
เก่งจริง ต้องไม่เป็นอะไร
Wärst du wirklich stark, dürfte dir nichts etwas ausmachen
แต่ทำไมแพ้กลางคืนอย่างนี้
Aber warum bin ich nachts so schwach?






Attention! Feel free to leave feedback.