Potato - ไม่รู้จะอธิบายยังไง - translation of the lyrics into German




ไม่รู้จะอธิบายยังไง
Ich weiß nicht, wie ich es erklären soll
ฉันไม่รู้เธอได้ยินฉันไหม แต่ละคำที่ฉันพูดออกไป
Ich weiß nicht, ob du mich hörst, jedes Wort, das ich sage
ฉันไม่รู้เธอเข้าใจฉันไหม ว่าฉันนั้นรักเธอแทบตาย
Ich weiß nicht, ob du mich verstehst, dass ich dich bis zum Tod liebe
ฉันไม่รู้เธอได้ยินฉันไหม ที่ฉันขอร้องให้เธอไม่ไป
Ich weiß nicht, ob du mich hörst, wenn ich dich bitte nicht zu gehen
ฉันไม่รู้เธอเข้าใจฉันไหม ว่ารักเธอจนไม่รู้จะอธิบายยังไง
Ich weiß nicht, ob du mich verstehst, dass ich dich liebe und nicht weiß, wie ich es erklären soll
เหมือนดาวบนฟ้ามืดดับไป หัวใจมันไร้เรี่ยวแรง
Wie Sterne am Himmel erlöschen, mein Herz ist kraftlos
เหมือนแสงตะวันไม่ส่องที่ฉันเวลาที่มันเช้า ถ้าเราต้องจากไกล
Wie die Sonne, die nicht scheint, wenn es Morgen ist, wenn wir uns trennen
ฉันรู้ฉันผิดฉันเสียใจ ฉันใช้อารมณ์จนเรื่องบานปลาย
Ich weiß, ich habe Fehler gemacht, ich bereue, dass ich emotional wurde
แต่อยากให้รู้ไว้ ฉันไม่ได้ตั้งใจ ฉันไม่ได้ตั้งใจ
Aber ich will, dass du weißt, ich habe es nicht so gemeint, ich habe es nicht so gemeint
เธอคือไฟส่องทางเธอคือทุกอย่าง ของคนอย่างฉัน
Du bist das Licht auf meinem Weg, du bist alles für mich
มันไม่มีแสงใดในคืนที่ใจ ทุกข์ทรมาน
Es gibt kein Licht in der Nacht, in der mein Herz leidet
และฉันไม่รู้จะทนได้ไหม กับชีวิตที่มันโหดร้ายถ้าไม่มีเธอ
Und ich weiß nicht, ob ich es ertragen kann, dieses grausame Leben ohne dich
ให้ฉันยอมเธอแค่ไหน ยินดีถ้าทำให้หัวใจของเธอเปลี่ยน
Wie viel ich dir nachgeben soll, ich tue es gerne, wenn dein Herz sich ändert
ให้เราไม่ต้องแยกไป
Damit wir nicht getrennt werden
ฉันนั้นรักเธอมากแค่ไหน เธอคงไม่เคยได้เข้าใจ
Wie sehr ich dich liebe, das hast du wohl nie verstanden
โปรดฟังไว้ ว่าฉันรักเธอ
Bitte hör zu, ich liebe dich
ฉันรักเธอ จนไม่รู้
Ich liebe dich, so sehr
ไม่รู้จะอธิบายยังไง
Ich weiß nicht, wie ich es erklären soll
ให้เธอลองย้อนมองกลับไป ถึงวันที่รักกันอยู่
Wenn du zurückblickst auf die Tage, als wir zusammen waren
คิดถึงเวลาดีดีที่มีเธอคงจะได้รู้ ฉันรักเธอเท่าไร
Erinnerst du dich an die schönen Zeiten mit mir, dann wirst du wissen, wie sehr ich dich liebe
ฉันรู้ฉันผิดฉันเสียใจ ฉันใช้อารมณ์จนเรื่องบานปลาย
Ich weiß, ich habe Fehler gemacht, ich bereue, dass ich emotional wurde
แต่อยากให้รู้ไว้ ฉันไม่ได้ตั้งใจ ฉันไม่ได้ตั้งใจ
Aber ich will, dass du weißt, ich habe es nicht so gemeint, ich habe es nicht so gemeint
เธอคือไฟส่องทางเธอคือทุกอย่าง ของคนอย่างฉัน
Du bist das Licht auf meinem Weg, du bist alles für mich
มันไม่มีแสงใดในคืนที่ใจ ทุกข์ทรมาน
Es gibt kein Licht in der Nacht, in der mein Herz leidet
และฉันไม่รู้จะทนได้ไหม กับชีวิตที่มันโหดร้ายถ้าไม่มีเธอ
Und ich weiß nicht, ob ich es ertragen kann, dieses grausame Leben ohne dich
ให้ฉันยอมเธอแค่ไหน ยินดีถ้าทำให้หัวใจของเธอเปลี่ยน
Wie viel ich dir nachgeben soll, ich tue es gerne, wenn dein Herz sich ändert
ให้เราไม่ต้องแยกไป
Damit wir nicht getrennt werden
ฉันนั้นรักเธอมากแค่ไหน เธอคงไม่เคยได้เข้าใจ
Wie sehr ich dich liebe, das hast du wohl nie verstanden
โปรดฟังไว้ ว่าฉันรักเธอ
Bitte hör zu, ich liebe dich
ฉันรักเธอ จนไม่รู้
Ich liebe dich, so sehr
ไม่รู้จะอธิบายยังไง
Ich weiß nicht, wie ich es erklären soll
เธอคือไฟส่องทางเธอคือทุกอย่าง ของคนอย่างฉัน
Du bist das Licht auf meinem Weg, du bist alles für mich
มันไม่มีแสงใดในคืนที่ใจ มืดมนหนทาง
Es gibt kein Licht in der Nacht, in der mein Herz leidet, der Weg ist dunkel
และฉันไม่รู้จะทนได้ไหม กับชีวิตที่มันโหดร้ายเมื่อไม่มีเธอ
Und ich weiß nicht, ob ich es ertragen kann, dieses grausame Leben ohne dich
ฉันไม่รู้เธอได้ยินฉันไหม แต่ละคำที่ฉันพูดออกไป
Ich weiß nicht, ob du mich hörst, jedes Wort, das ich sage
ฉันไม่รู้เธอเข้าใจฉันไหม ว่าฉันนั้นรักเธอแทบตาย
Ich weiß nicht, ob du mich verstehst, dass ich dich bis zum Tod liebe
ฉันไม่รู้เธอได้ยินฉันไหม ที่ฉันขอร้องให้เธอไม่ไป
Ich weiß nicht, ob du mich hörst, wenn ich dich bitte nicht zu gehen
ฉันไม่รู้เธอเข้าใจฉันไหม ว่ารักเธอจนไม่รู้จะอธิบายยังไง
Ich weiß nicht, ob du mich verstehst, dass ich dich liebe und nicht weiß, wie ich es erklären soll
จนไม่รู้จะอธิบายยังไง
Dass ich nicht weiß, wie ich es erklären soll
ฉันไม่รู้เธอได้ยินฉันไหม ฉันไม่รู้เธอเข้าใจฉันไหม
Ich weiß nicht, ob du mich hörst, ich weiß nicht, ob du mich verstehst
ฉันไม่รู้เธอได้ยินฉันไหม ฉันไม่รู้เธอเข้าใจฉันไหม
Ich weiß nicht, ob du mich hörst, ich weiß nicht, ob du mich verstehst
ฉันไม่รู้เธอได้ยินฉันไหม ฉันไม่รู้เธอเข้าใจฉันไหม
Ich weiß nicht, ob du mich hörst, ich weiß nicht, ob du mich verstehst
ฉันไม่รู้เธอได้ยินฉันไหม ฉันไม่รู้เธอเข้าใจฉันไหม
Ich weiß nicht, ob du mich hörst, ich weiß nicht, ob du mich verstehst





Writer(s): Pativate Utaichalurm

Potato - POTATO FROM THEN TILL NOW
Album
POTATO FROM THEN TILL NOW
date of release
29-10-2015

1 รักแท้ ดูแลไม่ได้
2 ขอบคุณที่รักกัน Medium Version
3 ทิ้งไว้กลางทาง
4 นี่แหละความเสียใจ
5 ไม่ให้เธอไป
6 รักเธอไปทุกวัน
7 อุปสรรคก่อให้รักบังเกิด feat. สิงโต นำโชค
8 ทำนองที่หายไป
9 ชู้ ปี ดู วับ
10 แชร์ (Share)
11 ฮู้ ฮู
12 Circle
13 บังเอิญ / โลกกลม / พรหมลิขิต (เพลงประกอบภาพยนตร์ บังเอิญ...รักไม่สิ้นสุด)
14 กล้าพอไหม
15 ปากดี
16 ไม่รู้จะอธิบายยังไง
17 กี่พรุ่งนี้
18 ทิ้งรักลงแม่น้ำ (เพลงประกอบละคร "เลือดตัดเลือด")
19 ลืมตาในน้ำ
20 หวังดีเสมอ
21 คนดีไม่มีที่อยู่
22 ที่เดิม
23 เล่นลิ้น
24 ง่ายๆ
25 คนกลาง
26 ทนพิษบาดแผลไม่ไหว
27 จำอะไรไม่ได้
28 เพียงพอ
29 สมดุล
30 เธอยัง...
31 ภาษากาย
32 ฮู้ ฮู
33 สมดุล
34 บังเอิญ / โลกกลม / พรหมลิขิต (เพลงประกอบภาพยนตร์ "บังเอิญ...รักไม่สิ้นสุด")

Attention! Feel free to leave feedback.