Potter Payper - All My Life, If I Had... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Potter Payper - All My Life, If I Had...




All My Life, If I Had...
Всю Мою Жизнь, Если Бы У Меня Было...
If my grandad weren't a alchy, he'd beat his family
Если бы мой дед не был алкашом, он бы бил свою семью
My nan woulda stayed in Ireland and mum wouldn't have had me
Моя бабушка осталась бы в Ирландии, и мама бы меня не родила
You probably think I'm lying if I told you exactly
Ты, наверное, думаешь, что я вру, если расскажу тебе всё как есть
I just know he was a sicko on the Guinness and Brandy
Я просто знаю, что он был больным ублюдком на Гиннессе и Бренди
And he was IRA, so he hated the English
И он был в ИРА, поэтому ненавидел англичан
My nan knew that this the last place that he'd come
Моя бабушка знала, что это последнее место, куда он придёт
She was right, I went back to see him buried, no air in his lungs
Она была права, я вернулся, чтобы увидеть его похороны, без воздуха в лёгких
And I'm setting it in hell for my nan, are you dumb?
И я отправляю его в ад за мою бабушку, ты что, тупая?
If my dad never walked in the African sun
Если бы мой отец никогда не гулял под африканским солнцем
Daydreaming 'bout England and having a son
Мечтая об Англии и о сыне
From Algeria to Belgium, from Belgium to France
Из Алжира в Бельгию, из Бельгии во Францию
So far away from home, living life on the run
Так далеко от дома, жизнь в бегах
Then he made it across the border, fell in love with my mum
Потом он пересёк границу, влюбился в мою маму
She was fresh from Ireland, 17 so young
Она только приехала из Ирландии, 17 лет, такая молодая
I was conceived in Barking and Dagenham, you cunt
Я был зачат в Баркинге и Дагенхеме, сучка
No ifs or buts, it's just in my blood
Никаких «если» или «но», это просто в моей крови
What if I weren't born in Barking?
Что, если бы я не родился в Баркинге?
Both my parents had a better start?
У обоих моих родителей было бы лучшее начало?
The blame game's messy, I ain't starting
Игра в обвинения грязная, я не начинаю
What if my nan never had a golden heart?
Что, если бы у моей бабушки не было золотого сердца?
And all them nights that I stayed out late in the park
И все те ночи, что я шлялся допоздна в парке
What if she never let my arse in?
Что, если бы она не пустила мою задницу домой?
What if I would've stayed my arse in school?
Что, если бы я не забивал на школу?
Instead of selling crack for some fool
Вместо того, чтобы толкать крэк для какого-то дурака
Who let me learn the game by myself, every rule
Который позволил мне самому изучить все правила игры
If I could go back, I would've robbed that pussy
Если бы я мог вернуться назад, я бы ограбил этого сосунка
Took his line and his food, 'cause I don't like bullies
Забрал бы его товар и еду, потому что я не люблю хулиганов
Wait, I did that
Погоди, я это сделал
If you could've phoned me you could've got your shit back
Если бы ты мог мне позвонить, ты бы мог вернуть своё дерьмо
If I would've hit him, that was minimum a shitbag
Если бы я ударил его, это был бы как минимум мешок с говном
If I was given love instead of locked up so young
Если бы мне давали любовь, вместо того, чтобы сажать так рано
I probably wouldn't have been a shitbag
Я, наверное, не был бы таким ублюдком
If I never did jail for the last 15
Если бы я не сидел в тюрьме последние 15 лет
Then I probably couldn't tell that you're all miskeens
Тогда я, наверное, не смог бы сказать, что вы все ничтожества
Scenes that I seen, man it's just obscene
Сцены, которые я видел, чувиха, это просто отвратительно
If music paid Muni back, then where would he be?
Если бы музыка вернула Муни деньги, то где бы он был?
Right here with me, running shit in my sleep
Прямо здесь со мной, управляя всем во сне
If I never met Billz I wouldn't be the man you see
Если бы я никогда не встретил Биллза, я бы не был тем человеком, которого ты видишь
If I showed you how to pick up all the pieces, digging deep
Если бы я показал тебе, как собрать все осколки, копая глубже
If you love me like I love you, then love is all you need
Если ты любишь меня так, как я люблю тебя, то любовь это всё, что тебе нужно
If Flex was here with me, that's all he would've needed
Если бы Флекс был здесь со мной, это всё, что ему было бы нужно
If Reese was here with me, that's all he would've needed
Если бы Риз был здесь со мной, это всё, что ему было бы нужно
I got ghetto angels walking with me, are you seeing this?
Со мной ходят ангелы гетто, ты видишь это?
When I touch keys, I touch keys like a pianist
Когда я касаюсь клавиш, я касаюсь клавиш, как пианист
Elegant with it, in my element with it
Элегантно с этим, в своей стихии
Get my weapon and spin it
Берy своё оружие и кручу его
Back when they sent me Young Offenders
Ещё когда меня отправили в колонию для малолетних
In July or December, who remembers?
В июле или декабре, кто помнит?
Every time I lost a couple more brethrens
Каждый раз, когда я терял ещё пару братьев
Every time I came home to more tension
Каждый раз, когда я возвращался домой, там было больше напряжения
If I have to watch another Eastenders
Если мне придётся смотреть ещё один эпизод «Жители Ист-Энда»
If I have to entertain these pretenders
Если мне придётся развлекать этих притворщиков
If I wasn't let down all my life
Если бы меня не подводили всю мою жизнь
Broke with no hope all my life
Был бы без надежды всю мою жизнь
Then I wouldn't have sold drugs all my life
Тогда я бы не продавал наркотики всю мою жизнь
Went in and out of jail all my life
Не сидел бы в тюрьме всю мою жизнь
And I know if my nan was alive
И я знаю, если бы моя бабушка была жива
She'd be proud of everything I have and what I've built from the ground
Она бы гордилась всем, что у меня есть, и тем, что я построил с нуля
I went my own way, look how I split from the crowd
Я пошёл своим путём, посмотри, как я отделился от толпы
I'm taking your head if I come for the crown
Я отберу твою голову, если приду за короной
Lung full of loud
Лёгкие полны дыма
If I never go gold, I'm triple platinum in these streets, I'm renowned
Если я никогда не получу золото, я тройной платиновый на этих улицах, я известен
With this sound, I'm profound
С этим звуком, я глубок
I used to think I could never go broke if I had a million pound
Я думал, что никогда не обанкрочусь, если у меня будет миллион фунтов
If I had a million pound
Если бы у меня был миллион фунтов
Shit, what if I had a million pound?
Чёрт, что, если бы у меня был миллион фунтов?





Writer(s): Jamel Bousbaa, Quincy Phillipe A C Ferreira, Kwame Abayomi Nunya Kwei-armah, Aaron Goedluck, Bernard Edwards, Nile Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.