Lyrics and translation Potter Payper - Love Me How
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(That's
Chucks)
(Das
ist
Chucks)
I
heard
she
was
a
good
girl,
woman
of
substance
Ich
hörte,
sie
sei
ein
gutes
Mädchen,
eine
Frau
mit
Substanz
Don't
know
how
you
got
me
and
all
my
trust
in
reluctance
Ich
weiß
nicht,
wie
du
mich
und
all
mein
Vertrauen
in
Zurückhaltung
bekommen
hast
I
mean
love
in
abundance
Ich
meine
Liebe
im
Überfluss
Your
body
and
your
waist,
the
circumference
Dein
Körper
und
deine
Taille,
der
Umfang
You
stay
on
my
mind,
I
mean
play
on
my
conscience
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken,
ich
meine,
spielst
auf
meinem
Gewissen
She
said,
"This
is
all
you
need,
you
wanna
make
me
a
husband"
Sie
sagte:
"Das
ist
alles,
was
du
brauchst,
du
willst
mich
zur
Ehefrau
machen"
I
said,
"That's
the
consequences
of
stayin'
a
hundred"
Ich
sagte:
"Das
sind
die
Konsequenzen,
wenn
man
hundertprozentig
bleibt"
Don't
worry
what
he
got
her,
I'll
get
you
a
hundred
Mach
dir
keine
Sorgen,
was
er
ihr
besorgt
hat,
ich
besorge
dir
hundert
Don't
worry
where
he
took
her,
I'll
love
you
in
London
Mach
dir
keine
Sorgen,
wohin
er
sie
gebracht
hat,
ich
werde
dich
in
London
lieben
She
said
theres
hoes
in
my
comments,
she's
embarrassed
Sie
sagte,
da
sind
Schlampen
in
meinen
Kommentaren,
es
ist
ihr
peinlich
So
I
took
her
to
Chanel
out
in
Paris
Also
nahm
ich
sie
mit
zu
Chanel
in
Paris
We're
in
Bottega
tryna
make
it
balance
Wir
sind
bei
Bottega
und
versuchen,
es
auszugleichen
I
gotta
win
'cause
I'm
a
man
with
many
talents
Ich
muss
gewinnen,
denn
ich
bin
ein
Mann
mit
vielen
Talenten
I'll
put
your
neck,
wrist,
ears
on
carats
Ich
werde
deinen
Hals,
dein
Handgelenk,
deine
Ohren
mit
Karat
schmücken
'Cause
lovin'
me
ain't
easy
like
steerin'
backwards
Denn
mich
zu
lieben
ist
nicht
einfach,
wie
rückwärts
zu
lenken
I
told
her,
"Take
that
and
put
it
under
your
mattress"
Ich
sagte
ihr:
"Nimm
das
und
leg
es
unter
deine
Matratze"
One
man
to
your
pum,
you're
only
givin'
me
access
Ein
Mann
für
deine
Muschi,
du
gibst
nur
mir
Zugang
Fuck
her
with
my
chains
on
'cause
she
my
Hollywood
actress
Fick
sie
mit
meinen
Ketten,
denn
sie
ist
meine
Hollywood-Schauspielerin
She's
always
actin'
up,
but
that's
a
little
attractive
Sie
spielt
sich
immer
auf,
aber
das
ist
ein
bisschen
attraktiv
Your
friends
in
the
background
stabbin'
them
adlibs
Deine
Freundinnen
im
Hintergrund
stechen
mit
ihren
Einwürfen
I
wonder
if
you'd
keep
comin'
back
if
I
was
average
Ich
frage
mich,
ob
du
immer
wieder
zurückkommen
würdest,
wenn
ich
durchschnittlich
wäre
I
guess
we'll
never
know
now
Ich
denke,
das
werden
wir
jetzt
nie
erfahren
I've
come
too
far
to
turn
back
Ich
bin
zu
weit
gekommen,
um
umzukehren
I'm
goin'
too
fast
to
slow
down
Ich
bin
zu
schnell,
um
langsamer
zu
werden
I
know
when
you're
in
that
place,
I
can
see
it
in
your
face
Ich
weiß,
wann
du
an
diesem
Ort
bist,
ich
kann
es
in
deinem
Gesicht
sehen
I
need
to
say
something
profound
Ich
muss
etwas
Tiefgründiges
sagen
Like,
let's
make
a
list
of
pros
and
cons
Lass
uns
eine
Liste
mit
Vor-
und
Nachteilen
erstellen
But
let's
not
talk
about
my
hoes
and
wrongs
Aber
lass
uns
nicht
über
meine
Schlampen
und
Fehler
reden
And
let's
not
talk
about
our
broken
bond
Und
lass
uns
nicht
über
unser
zerbrochenes
Band
reden
Remember,
we
was
sippin'
liquor
where
the
ocean
was
Erinnerst
du
dich,
wir
haben
Schnaps
getrunken,
wo
der
Ozean
war
Love
me,
how?
I
don't
know
what
that
emotion
costs
Lieb
mich,
wie?
Ich
weiß
nicht,
was
diese
Emotion
kostet
You
seen
me
lose
good
women,
seen
me
cope
with
loss
Du
hast
gesehen,
wie
ich
gute
Frauen
verloren
habe,
wie
ich
mit
Verlust
umgegangen
bin
That's
my
nanny
and
my
aunty,
they
raised
me
in
a
broken
home
Das
sind
meine
Oma
und
meine
Tante,
sie
haben
mich
in
einem
zerbrochenen
Zuhause
aufgezogen
On
a
broken
block
In
einem
zerbrochenen
Block
But
you
see
me
take
the
pieces
and
build
this
up
Aber
du
siehst,
wie
ich
die
Teile
nehme
und
das
hier
aufbaue
And
when
your
cup
was
half-empty,
I
filled
it
up
Und
als
dein
Glas
halb
leer
war,
habe
ich
es
aufgefüllt
You
picked
up
your
cocktail
with
your
French
tips
Du
hast
deinen
Cocktail
mit
deinen
French
Tips
aufgehoben
Come
here,
let
me
get
a
French
kiss
by
the
Eiffel
Komm
her,
lass
mich
einen
Zungenkuss
am
Eiffelturm
bekommen
You
can
call
me
psycho,
your
man
without
a
title
Du
kannst
mich
Psycho
nennen,
deinen
Mann
ohne
Titel
She
know
I'm
a
boss
like
little
brother
Michael
Sie
weiß,
ich
bin
ein
Boss,
wie
mein
kleiner
Bruder
Michael
For
the
family,
I'm
ridin'
Für
die
Familie
fahre
ich
Sorry,
I
can't
help
but
get
a
little
homicidal,
baby
Tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
anders,
als
ein
bisschen
mörderisch
zu
werden,
Baby
You
can
indulge,
but
don't
be
entitled,
baby
Du
kannst
dich
hingeben,
aber
sei
nicht
anspruchsvoll,
Baby
Just
climb
on
and
ride
me
'til
you
tidal-wave
me
Kletter
einfach
auf
mich
und
reite
mich,
bis
du
mich
mit
einer
Flutwelle
überschwemmst
And
I'ma
get
you
both,
but
the
black
ones
are
nicer,
baby
Und
ich
werde
dir
beide
besorgen,
aber
die
schwarzen
sind
schöner,
Baby
I
know
I
fucked
up,
and
you're
right
to
hate
me
Ich
weiß,
ich
habe
es
vermasselt,
und
du
hast
Recht,
mich
zu
hassen
You
can
put
it
on
me,
I
will
take
the
blame
Du
kannst
es
auf
mich
schieben,
ich
werde
die
Schuld
auf
mich
nehmen
I
can't
trust
my
own
shadow
and
my
mind
betrays
me
Ich
kann
meinem
eigenen
Schatten
nicht
trauen
und
mein
Verstand
betrügt
mich
But
that
ain't
even
what
I'm
tryna
say
Aber
das
ist
nicht
mal
das,
was
ich
sagen
will
If
you
need
me,
you
can
hit
me
in
the
night
or
day
Wenn
du
mich
brauchst,
kannst
du
mich
Tag
und
Nacht
erreichen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chucks, Lucid
Attention! Feel free to leave feedback.