Lyrics and translation Potter Payper - Toy Story 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toy Story 2
История игрушек 2
You
hit
the
switch,
the
lights
came
on
Ты
щелкнула
выключателем,
свет
зажегся,
I
never
dropped
my
guard,
I
never
flinched
Я
не
терял
бдительности
ни
на
секунду,
даже
не
вздрогнул.
I
told
bro,
"Go
get
the
money"
Сказал
брату:
"Иди
за
деньгами,"
He
said,
"It's
behind
the
fridge"
Он
ответил:
"Они
за
холодильником."
I
told
that
pussy,
"Face
the
ground"
Я
приказал
этому
трусу:
"Мордой
в
пол!"
I
pushed
my
hammer
in
his
ribs
И
вдавил
ему
ствол
в
ребра.
Bro
came
back
with
a
bag,
that's
when
I
knew
Брат
вернулся
с
сумкой,
и
тогда
я
понял,
So
I
cuffed
him
like
the
CID's
Поэтому
скрутил
его,
как
настоящий
коп.
Cable-tied
his
hands
and
laid
him
out
Связал
ему
руки
стяжками
и
уложил
на
пол,
He
was
pissed
Он
был
в
ярости.
Turned
off
all
the
lights,
we
took
the
stairs
Выключили
свет,
пошли
по
лестнице,
Fuck
the
lift
К
черту
лифт.
Silence
all
the
way
down,
'til
we
get
back
to
the
whip
Тишина
на
всем
пути
вниз,
пока
не
добрались
до
тачки.
I'm
clearin'
stairs
four
at
a
time
Я
перепрыгивал
через
четыре
ступеньки
за
раз,
I'm
lucky
that
my
black
95's
have
got
grip
Повезло,
что
мои
черные
95-е
не
скользят.
Got
my
gun
in
my
pocket,
not
my
hip
Пушка
в
кармане,
а
не
на
бедре,
And
if
fed's
try
stoppin'
me
now,
I'll
let
it
rip
И
если
мусора
попытаются
меня
остановить,
я
открою
огонь.
We
made
it
to
the
car
and
we
still
ain't
said
a
word
to
each
other
Мы
добрались
до
машины
и
до
сих
пор
не
проронили
ни
слова,
Pulled
off
with
the
lights
off
and
disappeared
in
the
dark
Сорвались
с
места
с
выключенными
фарами
и
растворились
в
темноте.
"Go
straight
and
then
right",
is
it
too
soon
to
laugh?
"Прямо,
а
потом
направо",
не
рано
ли
смеяться?
Park
off
the
dinger,
leave
the
mash
where
I
park
it
Припарковался
подальше,
бросил
тачку
там,
где
обычно,
Get
the
money
and
the
food
and
jump
on
this
R6
Забрал
деньги
и
товар
и
прыгнул
на
свой
R6.
Cuttin'
through
the
ends
to
my
bando
apartment
Мчусь
через
район
к
своей
квартире,
Blue
lights
at
blue
lights,
what's
the
chances?
Мигалки
повсюду,
каковы
шансы?
But
we're
on
a
bike,
so
we
got
the
advantage
Но
мы
на
байке,
так
что
у
нас
преимущество.
I
got
sixty-bags
and
ten
bricks
in
my
armpit
У
меня
под
мышкой
шестьдесят
пакетиков
и
десять
кирпичей,
Lucky
that
I
put
the
hammer
down,
I
would've
started
clartin'
Хорошо,
что
я
сбросил
газ,
а
то
бы
начал
паниковать.
Bro
speedin'
and
weavin'
through
the
traffic
Брат
петляет
в
потоке,
I
can
see
myself
dyin',
I
ain't
trying
to
be
dramatic
Я
уже
вижу
свою
смерть,
и
это
не
драматизация.
They
gotta
call
the
chase
off
if
we
move
erratic
Им
придется
прекратить
погоню,
если
мы
будем
вести
себя
непредсказуемо,
So
we
had
to
wrong-side
it
Поэтому
пришлось
ехать
по
встречке.
Man,
it
could've
gone
tragic
Чуть
не
закончилось
трагично.
Now
we're
back
on-foot
runnin'
Теперь
мы
бежим
пешком,
Made
it
to
the
trap
Добрались
до
хаты
And
we're
countin'
up
this
money
И
считаем
деньги.
Bro
got
his
stacks
У
брата
своя
пачка,
One
for
him,
one
for
mummy
Одна
для
него,
одна
для
мамы.
Then
he
said
he
can
sell
the
food
to
his
cousin
Потом
он
сказал,
что
может
продать
товар
своему
кузену.
Not
for
no
family
prices
though
Но
не
по
семейной
цене,
'Cause
I
ain't
do
this
for
nuttin'
Потому
что
я
не
для
этого
все
это
затевал.
Give
it
couple
days,
let
the
streets
die
down
Пара
дней,
пусть
все
уляжется,
About
a
week
later,
bro
said
his
cousin's
comin'
Примерно
через
неделю
брат
сказал,
что
его
кузен
придет.
Ten
bricks,
thirty-bags
each,
that's
lovely
Десять
кирпичей,
по
тридцать
пакетов
каждый,
отлично.
I
swear
I'll
kill
them
both
if
they're
fuckin'
with
my
money
Клянусь,
я
убью
их
обоих,
если
они
попробуют
меня
кинуть.
Paranoia
settin'
in
Паранойя
нарастает.
I
heard
the
door
knock
Раздался
стук
в
дверь,
I
told
bro,
"Go
let
him
in"
Я
сказал
брату:
"Открой
ему."
The
guy
I
see,
he
was
dark
skinned
with
a
half
grin
Я
увидел
темноволосого
парня
с
ухмылкой,
But
for
some
reason,
I
was
lookin'
past
him
Но
почему-то
я
смотрел
сквозь
него.
In
the
same
second,
donny
started
blastin'
В
ту
же
секунду
этот
ублюдок
начал
палить,
Shot
his
cousin
in
his
guts
Выстрелил
своему
кузену
в
живот.
I
weren't
thinkin',
I
just
charged
him
Я
не
раздумывал,
просто
набросился
на
него,
Got
him
on
the
floor
and
somehow
I
disarmed
him
Повалил
на
пол
и
каким-то
образом
выбил
оружие.
Shot
him
with
his
own
strap,
straight
in
'ah
him
forehead
Выстрелил
ему
прямо
в
лоб
из
его
же
пушки.
Got
bro
off
the
floor
Поднял
брата
с
пола,
He
was
bleeding
and
bawlin'
Он
истекал
кровью
и
рыдал.
Grab
the
bag
with
the
food
and
cut,
no
stallin'
Схватил
сумку
с
товаром
и
смылся,
не
медля
ни
секунды.
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
fuck!)
(Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
черт!)
My
brothers
bleedin'
out,
I
need
to
call
the
ambulance
Мой
брат
истекает
кровью,
нужно
вызвать
скорую.
There's
murder
in
the
air
and
I
don't
like
the
ambience
В
воздухе
витает
запах
смерти,
мне
не
нравится
эта
атмосфера.
I
waited
in
the
block
until
I
see
lights
hit
the
corner
Я
ждал
в
квартале,
пока
не
увидел
мигалки
на
углу,
I
cut
out
the
back
and
disappeared
into
the
trauma
Сбежал
через
черный
ход
и
растворился
в
суматохе.
I
took
a
petty
bath
and
then
went
straight
to
the
sauna
Принял
быструю
ванну
и
отправился
прямиком
в
сауну.
Sittin'
by
myself
now,
I
can't
help
but
wonder
Сижу
один
и
не
могу
не
думать,
What
if
bro
tried
to
set
me
up
А
что,
если
брат
пытался
меня
подставить,
And
his
cousin
meant
to
kill
me?
И
его
кузен
должен
был
меня
убить?
But
he
fucked
up
Но
он
облажался.
I'm
runnin'
out
of
trust
Я
теряю
доверие.
I
only
did
this
for
us
Я
делал
это
только
ради
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamel Bousbaa, Rhys Harley, Aaron Goedluck, Harry Beech, Kieran Nash
Attention! Feel free to leave feedback.