Lyrics and translation Potyguara Bardo - O Jogo da Vida
O Jogo da Vida
The Game of Life
Mas
já
vai
passar
But
it
will
pass
Já
passei
por
aqui
I've
been
here
before
Cada
vez
que
retorna
Each
time
it
returns
A
tristeza
encolheu
em
mim
The
sadness
within
me
has
shrunk
Se
a
luz
do
túnel
vier
me
chamar
If
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
calls
to
me
É
só
sintoma
da
dor
It's
just
a
symptom
of
the
pain
Que
distrai
do
caminho
That
distracts
from
the
path
Ao
perdão
de
tudo
que
eu
sou
To
forgiving
everything
that
I
am
Ao
dia
nublado
anoitecer
To
the
cloudy
day
as
night
falls
O
breu
vem
pra
me
envolver
The
darkness
comes
to
envelop
me
Momentos
antes
de
raiar
Moments
before
dawn
O
sol
sempre
morrerá
The
sun
will
always
set
Se
a
noite
clara
amanhecer
If
the
bright
night
dawns
Novas
lições
vou
aprender
I
will
learn
new
lessons
A
um
novo
nível
vou
chegar
I
will
reach
a
new
level
Nesse
jogo
da
vida
In
this
game
of
life
Jogo
da
vida
Game
of
life
Já
é
hora
de
recomeçar
It's
time
to
start
over
Devo
ir
sem
saudade
I
must
go
without
longing
Me
iludir
To
deceive
myself
Pois
na
desilusão
Because
in
disillusionment
Que
se
vê
a
verdade
That
the
truth
is
seen
Evoluindo
pra
me
adaptar
Evolving
to
adapt
À
minha
própria
companhia
To
my
own
company
Que
é
a
última
e
a
mesma
aqui
Which
is
the
last
and
the
same
here
Desde
o
primeiro
dia
Since
the
first
day
Alheio
às
regra
Oblivious
to
the
rules
Fadiga
se
reinventar
Fatigue
reinvents
itself
Pois
também
vive
Because
it
also
lives
Alheio
onde
vai
chegar
Oblivious
to
where
it
will
go
A
roda
viva
carrega
tudo
pra
lá
The
Ferris
wheel
carries
everything
there
Nenhum
macete
vai
te
ensinar
a
jogar
No
trick
will
teach
you
how
to
play
Jogo
da
vida
Game
of
life
Ao
dia
nublado
anoitecer
To
the
cloudy
day
as
night
falls
O
breu
vem
pra
me
envolver
The
darkness
comes
to
envelop
me
Momentos
antes
de
raiar
Moments
before
dawn
O
sol
sempre
morrerá
The
sun
will
always
set
Se
a
noite
clara
amanhecer
If
the
bright
night
dawns
Novas
lições
vou
aprender
I
will
learn
new
lessons
A
um
novo
nível
vou
chegar
I
will
reach
a
new
level
Nesse
jogo
da
vida
In
this
game
of
life
Ao
dia
nublado
anoitecer
To
the
cloudy
day
as
night
falls
O
breu
vem
pra
me
envolver
The
darkness
comes
to
envelop
me
Momentos
antes
de
raiar
Moments
before
dawn
O
sol
sempre
morrerá
The
sun
will
always
set
Se
a
noite
clara
amanhecer
If
the
bright
night
dawns
Novas
lições
vou
aprender
I
will
learn
new
lessons
A
um
novo
nível
vou
chegar
I
will
reach
a
new
level
Nesse
jogo
da
vida
In
this
game
of
life
Jogo
da
vida
Game
of
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateus Tinoco, Dante Augusto, Jose Aquilino Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.