Potyguara Bardo - Você Não Existe - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Potyguara Bardo - Você Não Existe




Você Não Existe
You Do Not Exist
faz algum tempo, você pensou assim
It's been a while, my dear, since you thought this way
"Tanta gente no mundo e ninguém sente igual a mim"
"So many people in the world and no one feels the same as me"
Tombou na realidade e a verdade encontrou
You fell into reality and found the truth
Sua humanidade tava em todos você que não notou
Your humanity was in everyone, it was you who didn't notice
Foi você que não notou
It was only you who didn't notice
Problemas se dissolvem no mar do infinito
Problems are dissolved in the sea of infinity
Ao se beber da água desse rio colorido
When you drink from the water of this colorful river
Lidando com o passado, viro luz no espaço escuro
Dealing with the past, I become light in the dark space
Projeto os caminhos que se abrem pro futuro
I project the paths that open up to the future
(Que se abrem pro futuro)
(That open up to the future)
Você não existe
You do not exist
E eu também não
And neither do I
Tudo que tem nessa vida é fruto da imaginação
Everything in this life is a figment of the imagination
A realidade surge na nossa ligação
Reality emerges in our connection
Suas ideias emanam a luz de toda a criação
Your ideas emanate the light of all creation
Todo movimento surge do inconsciente
Every movement arises from the unconscious
Se engana o que acredita controlar a própria mente
He who believes he controls his own mind is mistaken
Guiado a cada passo à um destino bem maior
Guided every step of the way to a far greater destiny
Seu eu superior lhe acompanha, você nunca anda
Your higher self accompanies you, you never walk alone
Eu e você somos um
You and I are one and the same
Problemas se dissolvem no mar do infinito
Problems are dissolved in the sea of infinity
Ao se beber da água desse rio colorido
When you drink from the water of this colorful river
Limpando o passado, viro luz no espaço escuro
Cleaning up the past, I become light in the dark space
Projeto os caminhos que se abrem pro futuro
I project the paths that open up to the future
Abrace a minha voz e faça dela sua
Embrace my voice and make it your own
As falas que eu canto são tão minhas quanto são da lua
The words I sing are as mine as they are the moon's
Abrace a sua voz, repita a cada porto
Embrace your voice, repeat it at every port
O amor que você sente é o mesmo que o amor do outro
The love you feel is the same as the other's love
Ah, é o mesmo que o do outro
Ah, it's the same as the other's
Você não existe e eu também não
You do not exist and neither do I
Tudo que tem nessa vida é fruto da Imaginação
Everything in this life is a figment of the imagination
A realidade surge na nossa ligação
Reality emerges in our connection
Suas ideias emanam a luz de toda a criação
Your ideas emanate the light of all creation
Você não existe e eu também não
You do not exist and neither do I
Tudo que tem nessa vida é fruto da imaginação
Everything in this life is a figment of the imagination
A realidade surge na nossa interação
Reality emerges in our interaction
Suas ideias emanam a luz de toda a criação
Your ideas emanate the light of all creation
Você não existe e eu também não
You do not exist and neither do I
Tudo que tem nessa vida é fruto da imaginação
Everything in this life is a figment of the imagination
A realidade surge na nossa ligação
Reality emerges in our connection
Nada é matéria, bem poderia numa simulação
Nothing is matter, you could very well be in a simulation





Writer(s): Jose Aquilino Araujo, Mateus Tinoco, Dante Augusto


Attention! Feel free to leave feedback.