Lyrics and translation Poul Reichhardt - Er du dus med himlens fugle - track version
Du
grønne
skov!
Du
glade
lærke!
Ты,
зеленый
лес,
ты,
счастливый
жаворонок!
Åh
gudskelov,
at
jeg
kan
mærke:
О,
слава
богу,
я
чувствую:
Alt
dette
er
ven
med
mig!
Все
это-мой
друг!
Har
du
det
som
jeg?
Ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Er
du
dus
med
himlens
fugle
og
skovens
grønne
træer
Ты
с
птицами
в
небе
и
зелеными
деревьями
в
лесу
Forstår
du
alle
hjerter,
der
banker
her
og
der
Ты
понимаешь
все
сердца
бьющиеся
здесь
и
там
Kan
du
smile
til
en
kronhjort
og
fløjte
til
en
stær
Можешь
ли
ты
улыбнуться
оленю
и
свистнуть
скворцу?
Så
har
du
fundet
ud
af
noget,
som
er
meget
værd
Значит,
ты
нашел
что-то
стоящее.
En
rødkælk!
en
guldsmed!
Красная
корова!
стрекоза!
En
bly
forglemmigej!
Свинцовая
незабудка-нет!
Et
grantræ!
En
vipstjært!
Ель!
трясогузка!
De
elsker
nemlig
dig!
Потому
что
они
любят
тебя!
Er
du
dus
med
himlens
fugle
og
skovens
grønne
træer
Ты
с
птицами
в
небе
и
зелеными
деревьями
в
лесу
Så
har
du
fundet
ind
til
det,
der
gør
livet
allermest
værd
Значит,
ты
нашел
то,
что
делает
жизнь
самой
ценной.
Du
grønne
skov
– hver
spurv
jeg
kender
Ты
зеленый
лес-каждый
Воробей,
которого
я
знаю.
Dem
fik
jeg
lov,
at
få
som
venner
Мне
разрешили
быть
с
ними
друзьями.
Hvem
har
vel
en
bedre
ven
У
кого
есть
лучший
друг
Jeg
spørger
igen
Я
спрошу
тебя
еще
раз.
Er
du
dus
med
himlens
fugle
og
skovens
grønne
træer
Ты
с
птицами
в
небе
и
зелеными
деревьями
в
лесу
Forstår
du
alle
hjerter,
der
banker
her
og
der
Ты
понимаешь
все
сердца
бьющиеся
здесь
и
там
Kan
du
smile
til
en
kronhjort
og
fløjte
til
en
stær
Можешь
ли
ты
улыбнуться
оленю
и
свистнуть
скворцу?
Så
har
du
fundet
ud
af
noget,
som
er
meget
værd
Значит,
ты
нашел
что-то
стоящее.
En
rødkælk!
en
guldsmed!
Красная
корова!
стрекоза!
En
bly
forglemmigej!
Свинцовая
незабудка-нет!
Et
grantræ!
En
vipstjært!
Ель!
трясогузка!
De
elsker
nemlig
dig!
Потому
что
они
любят
тебя!
Er
du
dus
med
himlens
fugle
og
skovens
grønne
træer
Ты
с
птицами
в
небе
и
зелеными
деревьями
в
лесу
Så
har
du
fundet
ind
til
det,
der
gør
livet
allermest
værd
Значит,
ты
нашел
то,
что
делает
жизнь
самой
ценной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Leth, Finn Martin, Sven Gyldmark
Attention! Feel free to leave feedback.