Lyrics and translation Poupie - Mojito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
supporte
la
menthe
que
dans
un
mojito
Я
не
терплю
мятy,
кроме
как
в
мохито
J'ai
pas
de
près
à
la
banque
car
c'est
des
gros
mythos
У
меня
нет
кредита
в
банке,
потому
что
это
все
вымысел
Ils
t'ont
virés
de
la
bande
vu
que
t'as
vomis
tôt
Тебя
вышвырнyли
из
банды,
потому
что
ты
быстро
напился
Et
si
je
fais
aucune
vente
je
dirais
pas
"oh
hilton"
И
если
я
ничего
не
продам,
я
не
скажу
"о,
Хилтон"
Mais
si
je
cartonne
j'irais
revoir
la
banque
et
ça
changera
la
donne
Но
если
я
буду
успешной,
я
снова
пойду
в
банк,
и
это
изменит
ситуацию
Je
vois
dans
tes
yeux
Я
вижу
в
твоих
глазах
Qu'il
y
a
beaucoup
d'espoirs
et
que
tu
me
veux
Что
есть
много
надежды
и
что
ты
желаешь
меня
Mais
je
rentre
trop
tard
j'veux
pas
d'amoureux
Но
я
возвращаюсь
домой
слишком
поздно,
я
не
хочу
влюбляться
Je
connais
les
scènes
phares
de
ces
films
trop
vieux
Я
знаю
все
клише
из
этих
старых
фильмов
Je
bois
vite
c'est
mieux
Я
пью
быстро,
это
лучше
Et
tout
les
gens
comme
toi
c'est
trop
dangereux
И
все
такие,
как
ты,
слишком
опасны
Je
l'ai
fait
plus
d'une
fois
c'est
fini
les
jeux
Я
уже
делала
это
больше
одного
раза,
и
с
этим
покончено
Je
t'en
pris
reste
pas
là
j'crois
que
je
prend
feu
Пожалуйста,
не
стой
здесь,
мне
кажется,
я
загораюсь
J'aime
pas
le
football
Я
не
люблю
футбол
Quoi?
Qu'est-ce
que
tu
vas
faire?
Что?
Что
ты
собираешься
делать?
Viens
on
inverse
les
rôles
Давай
поменяемся
ролями
Là
j'reprend
les
affaires
Сейчас
я
забираю
вещи
Je
prend
parfois
c'qu'on
me
donne
pour
le
mettre
à
la
benne
Я
иногда
беру
то,
что
мне
дают,
чтобы
выбросить
это
в
мусорное
ведро
Il
fallait
qu'je
démissionne
j'avais
bien
trop
la
haine
Мне
пришлось
уволиться,
потому
что
меня
переполняла
ненависть
Je
ne
côtoie
aucunes
conne
mais
j'en
connais
certaines
Я
не
общаюсь
ни
с
какими
дурами,
но
я
знаю
некоторых
Mes
contacts
à
Barcelone
si
tu
veux
j'te
les
prêtes
Мои
контакты
в
Барселоне,
если
хочешь,
я
дам
их
тебе
Je
fais
trop
la
fête
Я
слишком
много
тусуюсь
Donc
j'dit
n'importe
quoi
Поэтому
я
говорю
всякую
чушь
Il
est
temps
que
j'm'arrête
Пора
мне
остановиться
I
wanna
tell
a
story
Я
хочу
рассказать
историю
Of
a
lonely
man
Об
одиноком
человеке
Watchin'
the
sky
turn
shady
Что
смотрит,
как
небо
темнеет
Every
time
it
rains
Каждый
раз,
когда
идет
дождь
And
on
the
Sunday
evening
И
в
воскресный
вечер
He
walks
along
the
river
Он
прогуливается
вдоль
реки
City
gets
so
sparkly
Город
становится
таким
сверкающим
From
the
hearts
of
the
strangers
От
сердец
незнакомцев
J'ai
tourné
des
heures
Я
гуляла
часами
Fais
l'tour
du
carré
vip
Обошла
вокруг
VIP-зоны
Les
filles
veulent
pas
d'fleurs
Девушкам
не
нужны
цветы
Elles
dansent
en
bas
résille
Они
танцуют
в
сетчатых
чулках
J'ressens
la
douceur
Я
чувствую
нежность
Mais
ça
sens
l'extasie
Но
пахнет
экстази
J'crois
qu'il
est
plus
l'heure
Я
думаю,
уже
не
время
Faut
qu'je
prenne
un
bain
Мне
нужно
принять
ванну
Que
j'remette
tout
en
place,
laisse
moi
faire
le
plein
Что
релакснуть
и
прийти
в
себя
J'veux
limiter
la
casse,
qui
m'arrive
rien
Хочу
минимизировать
ущерб,
чтобы
со
мной
ничего
не
случилось
T'aimerais
que
j't'embrasse,
tu
te
maries
demain
Ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
поцеловала,
но
завтра
ты
выходишь
замуж
J'aime
pas
le
football
Я
не
люблю
футбол
Quoi?
Qu'est-ce
que
tu
vas
faire?
Что?
Что
ты
собираешься
делать?
Viens
on
inverse
les
rôles
Давай
поменяемся
ролями
Là
j'reprend
les
affaires
Сейчас
я
забираю
вещи
Claro
prefiero
decir
que
no
te
miro,
no
Claro
prefiero
decir
que
no
te
miro,
no
También
hay
otro,
pero
e'te
no
se
entero
También
hay
otro,
pero
e'te
no
se
entero
Claro
que
busco,
lo
que
quiero
lo
tengo
Claro
que
busco,
lo
que
quiero
lo
tengo
Cada
silencio,
me
da
más
gana'
de
e'to
Cada
silencio,
me
da
más
gana'
de
e'to
(Et
j'aime
pas
le
football)
(И
я
не
люблю
футбол)
Je
ne
supporte
la
menthe
que
dans
un
mojito
Я
не
терплю
мятy,
кроме
как
в
мохито
(On
inverse
les
rôles)
(Мы
поменяемся
ролями)
J'ai
pas
de
prêt
à
la
banque
car
c'est
des
gros
mythos
У
меня
нет
кредита
в
банке,
потому
что
это
все
вымысел
(Et
j'aime
pas
le
football)
(И
я
не
люблю
футбол)
Ils
t'ont
viré
de
la
bande
vu
que
t'as
vomis
tôt
Тебя
вышвырнyли
из
банды,
потому
что
ты
быстро
напился
(On
inverse
les
rôles)
(Мы
поменяемся
ролями)
Claro
que
busco
Claro
que
busco
Alors
c'est
vrai
qu'j'suis
pas
fiable,
que
j'ai
trop
d'défauts
Итак,
это
правда,
что
я
ненадежная,
что
у
меня
слишком
много
недостатков
Mais
qui
n'as
jamais
pris
part
dans
les
pires
défaites?
Но
кто
никогда
не
принимал
участия
в
худших
поражениях?
J'voulais
juste
péter
mon
câble
en
fait
j'avais
tout
faux
Я
просто
хотела
заставить
себя
истерить,
но
я
все
поняла
не
так
Je
danse
encore
sur
une
table
mais
j'crois
qu'il
y
a
plus
de
fête
Я
все
еще
танцую
на
столе,
но,
думаю,
вечеринки
уже
нет
Mais
je
crois
qu'il
y
a
plus
de
fête
(Y
a
plus
de
fête)
Но,
думаю,
вечеринки
уже
нет
(Больше
нет
вечеринок)
J'crois
que
j'ai
été
bête
Думаю,
я
была
дурой
J'crois
que
j'ai
été
bête
Думаю,
я
была
дурой
From
the
hearts
of
the
strangers
От
сердец
незнакомцев
And
you're
gone
with
the
dark
И
ты
исчез
с
тьмой
And
if
I
stay,
you
just
run
А
если
я
останусь,
ты
просто
убежишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Tristan Lisbonne, Poupie
Attention! Feel free to leave feedback.