Poupie - Mojito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Poupie - Mojito




Mojito
Мохито
Je ne supporte la menthe que dans un mojito
Я не терплю мятy, кроме как в мохито
J'ai pas de près à la banque car c'est des gros mythos
У меня нет кредита в банке, потому что это все вымысел
Ils t'ont virés de la bande vu que t'as vomis tôt
Тебя вышвырнyли из банды, потому что ты быстро напился
Et si je fais aucune vente je dirais pas "oh hilton"
И если я ничего не продам, я не скажу "о, Хилтон"
Mais si je cartonne j'irais revoir la banque et ça changera la donne
Но если я буду успешной, я снова пойду в банк, и это изменит ситуацию
Je vois dans tes yeux
Я вижу в твоих глазах
Qu'il y a beaucoup d'espoirs et que tu me veux
Что есть много надежды и что ты желаешь меня
Mais je rentre trop tard j'veux pas d'amoureux
Но я возвращаюсь домой слишком поздно, я не хочу влюбляться
Je connais les scènes phares de ces films trop vieux
Я знаю все клише из этих старых фильмов
Je bois vite c'est mieux
Я пью быстро, это лучше
Et tout les gens comme toi c'est trop dangereux
И все такие, как ты, слишком опасны
Je l'ai fait plus d'une fois c'est fini les jeux
Я уже делала это больше одного раза, и с этим покончено
Je t'en pris reste pas j'crois que je prend feu
Пожалуйста, не стой здесь, мне кажется, я загораюсь
J'aime pas le football
Я не люблю футбол
Quoi? Qu'est-ce que tu vas faire?
Что? Что ты собираешься делать?
Viens on inverse les rôles
Давай поменяемся ролями
j'reprend les affaires
Сейчас я забираю вещи
Je prend parfois c'qu'on me donne pour le mettre à la benne
Я иногда беру то, что мне дают, чтобы выбросить это в мусорное ведро
Il fallait qu'je démissionne j'avais bien trop la haine
Мне пришлось уволиться, потому что меня переполняла ненависть
Je ne côtoie aucunes conne mais j'en connais certaines
Я не общаюсь ни с какими дурами, но я знаю некоторых
Mes contacts à Barcelone si tu veux j'te les prêtes
Мои контакты в Барселоне, если хочешь, я дам их тебе
Je fais trop la fête
Я слишком много тусуюсь
Donc j'dit n'importe quoi
Поэтому я говорю всякую чушь
Il est temps que j'm'arrête
Пора мне остановиться
I wanna tell a story
Я хочу рассказать историю
Of a lonely man
Об одиноком человеке
Watchin' the sky turn shady
Что смотрит, как небо темнеет
Every time it rains
Каждый раз, когда идет дождь
And on the Sunday evening
И в воскресный вечер
He walks along the river
Он прогуливается вдоль реки
City gets so sparkly
Город становится таким сверкающим
From the hearts of the strangers
От сердец незнакомцев
J'ai tourné des heures
Я гуляла часами
Fais l'tour du carré vip
Обошла вокруг VIP-зоны
Les filles veulent pas d'fleurs
Девушкам не нужны цветы
Elles dansent en bas résille
Они танцуют в сетчатых чулках
J'ressens la douceur
Я чувствую нежность
Mais ça sens l'extasie
Но пахнет экстази
J'crois qu'il est plus l'heure
Я думаю, уже не время
Faut qu'je prenne un bain
Мне нужно принять ванну
Que j'remette tout en place, laisse moi faire le plein
Что релакснуть и прийти в себя
J'veux limiter la casse, qui m'arrive rien
Хочу минимизировать ущерб, чтобы со мной ничего не случилось
T'aimerais que j't'embrasse, tu te maries demain
Ты хочешь, чтобы я тебя поцеловала, но завтра ты выходишь замуж
J'aime pas le football
Я не люблю футбол
Quoi? Qu'est-ce que tu vas faire?
Что? Что ты собираешься делать?
Viens on inverse les rôles
Давай поменяемся ролями
j'reprend les affaires
Сейчас я забираю вещи
Claro prefiero decir que no te miro, no
Claro prefiero decir que no te miro, no
También hay otro, pero e'te no se entero
También hay otro, pero e'te no se entero
Claro que busco, lo que quiero lo tengo
Claro que busco, lo que quiero lo tengo
Cada silencio, me da más gana' de e'to
Cada silencio, me da más gana' de e'to
(Et j'aime pas le football)
я не люблю футбол)
Je ne supporte la menthe que dans un mojito
Я не терплю мятy, кроме как в мохито
(On inverse les rôles)
(Мы поменяемся ролями)
J'ai pas de prêt à la banque car c'est des gros mythos
У меня нет кредита в банке, потому что это все вымысел
(Et j'aime pas le football)
я не люблю футбол)
Ils t'ont viré de la bande vu que t'as vomis tôt
Тебя вышвырнyли из банды, потому что ты быстро напился
(On inverse les rôles)
(Мы поменяемся ролями)
Claro que busco
Claro que busco
Alors c'est vrai qu'j'suis pas fiable, que j'ai trop d'défauts
Итак, это правда, что я ненадежная, что у меня слишком много недостатков
Mais qui n'as jamais pris part dans les pires défaites?
Но кто никогда не принимал участия в худших поражениях?
J'voulais juste péter mon câble en fait j'avais tout faux
Я просто хотела заставить себя истерить, но я все поняла не так
Je danse encore sur une table mais j'crois qu'il y a plus de fête
Я все еще танцую на столе, но, думаю, вечеринки уже нет
Mais je crois qu'il y a plus de fête (Y a plus de fête)
Но, думаю, вечеринки уже нет (Больше нет вечеринок)
J'crois que j'ai été bête
Думаю, я была дурой
J'crois que j'ai été bête
Думаю, я была дурой
From the hearts of the strangers
От сердец незнакомцев
And you're gone with the dark
И ты исчез с тьмой
And if I stay, you just run
А если я останусь, ты просто убежишь





Writer(s): Silvio Tristan Lisbonne, Poupie


Attention! Feel free to leave feedback.