Lyrics and translation Poupie - Ne m'invite pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne m'invite pas
Не приглашай меня
Ça
manque
de
naturel
Всё
так
неестественно,
On
s'cache
derrière
l'artificiel
Мы
прячемся
за
искусственным.
Nos
dialogues
ne
sont
pas
réels
Наши
диалоги
не
настоящие,
Oh
my
god,
bro'
for
real
Боже
мой,
серьёзно.
J'te
raconte
même
pas
Я
тебе
даже
не
рассказываю,
Ouais,
j't'en
prie
ferme-la
Да,
прошу
тебя,
замолчи.
Puis
si
tu
me
cherches
j'suis
chez
moi
И
если
ты
меня
ищешь,
я
дома,
La
scène
est
encore
plus
cool
vu
de
là-bas
Сцена
выглядит
еще
круче
отсюда.
Tu
sais
même
plus
quoi
faire
pour
te
faire
remarquer
Ты
даже
не
знаешь,
что
сделать,
чтобы
привлечь
внимание,
T'as
la
tête
à
l'envers,
tes
yeux
touchent
le
parquet
У
тебя
голова
кругом,
твои
глаза
смотрят
в
пол.
Sur
le
canapé
j'ai
remarqué
На
диване
я
заметила,
C'est
toujours
la
même
rengaine
Что
это
всё
та
же
песня,
Là,
affalée,
j'ai
noté
Тут,
развалившись,
я
поняла,
Que
cette
masse
de
gens
me
gêne
Что
вся
эта
толпа
меня
раздражает.
Oh
my
god,
bro'
for
real
Боже
мой,
серьёзно.
Encore
une
fois
j'suis
sur
le
fil
Опять
я
на
грани,
Ne
m'invite
pas
à
ta
soirée
Не
приглашай
меня
на
свою
вечеринку,
Une
heure
plus
tard
j'serais
rentrée
Через
час
я
уже
буду
дома.
Quand
les
gens
dansaient
moi
je
cogitais
Когда
люди
танцевали,
я
думала.
Tu
me
trouves
bizarre
quand
je
danse,
c'est
trop
Тебе
кажется
странным,
как
я
танцую,
это
слишком,
Puis
tu
m'rappelles,
m'dis
"báilalo"
Потом
ты
звонишь
мне,
говоришь:
"танцуй",
Mais
j'ai
pris
le
large,
direction
mi
casa
Но
я
уже
ушла,
домой,
Ay,
la
noche
nunca
está
fría
Ночь
никогда
не
бывает
холодной,
Pourquoi
j'suis
venue
Зачем
я
пришла?
J'vous
ai
jamais
aimés
Я
вас
никогда
не
любила.
Mes
potes
m'ont
dit
"ça
sera
bien"
Мои
друзья
сказали:
"будет
весело",
J'les
ai
crus,
c'est
de
ma
faute,
j'aurais
dû
m'écouter
Я
им
поверила,
это
моя
вина,
надо
было
слушать
себя.
Maintenant
j'sais
plus
quoi
faire,
faut
que
j'me
fasse
à
l'idée
Теперь
я
не
знаю,
что
делать,
нужно
смириться
с
этим,
J'ai
la
tête
à
l'envers
et
la
roue
à
tourner
У
меня
голова
кругом
и
колесо
вращается.
Au
bar
d'à
côté
j'ai
remarqué
В
баре
по
соседству
я
заметила,
Que
c'est
toujours
la
même
rengaine
Что
это
всё
та
же
песня,
Là,
affalée,
j'ai
noté
Тут,
развалившись,
я
поняла,
Que
je
suis
mon
seul
problème
Что
я
сама
себе
проблема.
Oh
my
god,
bro'
for
real
Боже
мой,
серьёзно.
Encore
une
fois
j'suis
sur
le
fil
Опять
я
на
грани,
Ne
m'invite
pas
à
ta
soirée
Не
приглашай
меня
на
свою
вечеринку,
Une
heure
plus
tard
j'serais
rentrée
Через
час
я
уже
буду
дома.
Quand
les
gens
dansaient
moi
je
cogitais
Когда
люди
танцевали,
я
думала.
L'amertume
de
ces
gens
m'tue
Горечь
этих
людей
меня
убивает,
Ou
p't-être
que
j'suis
têtue,
oui
Или,
может
быть,
я
просто
упрямая,
да.
Je
pense
à
ce
qu'ils
ont
vu
Я
думаю
о
том,
что
они
видели,
Ce
qui
va
pas
Что
не
так,
Ce
qui
m'a
pris
Что
меня
охватило.
Oh
my
god,
bro'
for
real
Боже
мой,
серьёзно.
Encore
une
fois
j'suis
sur
le
fil
Опять
я
на
грани,
Ne
m'invite
pas
à
ta
soirée
Не
приглашай
меня
на
свою
вечеринку,
Une
heure
plus
tard
j'serais
rentrée
Через
час
я
уже
буду
дома.
Quand
les
gens
dansaient
moi
je
cogitais
Когда
люди
танцевали,
я
думала.
Là
va
falloir
rester
tranquille
Нужно
успокоиться,
Encore
une
fois
j'suis
sur
le
fil
Опять
я
на
грани,
Ne
m'invite
pas
à
ta
soirée
Не
приглашай
меня
на
свою
вечеринку,
Une
heure
plus
tard
j'serais
rentrée
Через
час
я
уже
буду
дома.
Quand
les
gens
dansaient
moi
je
cogitais
Когда
люди
танцевали,
я
думала.
Ils
m'ont
dit
"báilalo"
Они
сказали
мне:
"танцуй",
Porque
no
estás
en
fuego
Потому
что
ты
не
горишь,
Y
ya
cae
la
noche
И
уже
наступает
ночь,
Ay,
nunca
hace
frío
Ночь
никогда
не
бывает
холодной,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri-pierre Alain Gustin, Poupie
Attention! Feel free to leave feedback.