Lyrics and translation Pouya - LAND OF IGUANAS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LAND OF IGUANAS
LAND DER IGUANAS
I
wanna
get
paid,
I
know
these
hoes
really
wanna
be
famous
Ich
will
bezahlt
werden,
ich
weiß,
diese
Schlampen
wollen
wirklich
berühmt
werden
You
rolled
in,
say
nothing,
no
worry,
your
back
at
the
brain,
spray
the
rats
around
me
Du
kamst
rein,
sag
nichts,
keine
Sorge,
dein
Rücken
am
Hirn,
sprüh
die
Ratten
um
mich
herum
I
been
panicking,
living
with
anger,
having
conversations
with
my
banger
Ich
bin
in
Panik
geraten,
lebe
mit
Wut,
führe
Gespräche
mit
meinem
Knaller
Guess
I
been
living
in
danger,
so
I
been
tucked
away
from
the
messes
lately
Ich
schätze,
ich
habe
in
Gefahr
gelebt,
also
habe
ich
mich
in
letzter
Zeit
von
dem
Chaos
ferngehalten
Forty-four
tucked
in
the
Balenciaga,
[?]
pigs
get
slaughtered
Vierundvierzig
versteckt
in
der
Balenciaga,
[?]
Schweine
werden
geschlachtet
Fifty
floors
up
looking
over
the
water,
it
ain't
my
bread
from
the
[?]
Fünfzig
Stockwerke
hoch,
mit
Blick
über
das
Wasser,
es
ist
nicht
mein
Brot
vom
[?]
I
come
from
the
land
of
iguanas,
pistol
packed
up
Ich
komme
aus
dem
Land
der
Leguane,
Pistole
eingepackt
But
you
hope
they
can
patch
you
up
when
you
get
hit
with
the
sawed
off
Aber
du
hoffst,
sie
können
dich
flicken,
wenn
du
von
der
abgesägten
Schrotflinte
getroffen
wirst
And
your
body
get
hauled
off,
and
they
pray
to
your
Allah
Und
dein
Körper
wird
weggeschleppt,
und
sie
beten
zu
deinem
Allah
Here's
a
query
for
all
y'all,
under
the
victim
falling
through
the
cracks
Hier
ist
eine
Frage
für
euch
alle,
unter
dem
Opfer,
das
durch
die
Ritzen
fällt
ALL
BUT
6 the
gang,
I
feel
the
pressure
on
my
back
ALL
BUT
6 die
Gang,
ich
spüre
den
Druck
auf
meinem
Rücken
I
put
my
city
up
on
the
map,
up
to
the
moon
and
I
had
to
look
back
Ich
habe
meine
Stadt
auf
die
Karte
gebracht,
bis
zum
Mond
und
ich
musste
zurückblicken
Heaven
has
had
it
with
your
bitch,
suck
on
my
nuts
telling
me
that
she
needs
my
raps
Der
Himmel
hat
es
satt
mit
deiner
Schlampe,
lutsch
an
meinen
Eiern
und
sag
mir,
dass
sie
meine
Raps
braucht
I
been
driving
around
but
I
can't
get
away
from
my
mind
Ich
bin
herumgefahren,
aber
ich
kann
meinem
Verstand
nicht
entkommen
Pop
me
a
milligram
and
wait
for
the
[?]
and
put
me
to
rest
Wirf
mir
ein
Milligramm
ein
und
warte
auf
das
[?]
und
bring
mich
zur
Ruhe
Only
wake
up
for
the
money
and
sex,
still
I
can
feel
the
cut
deep
in
my
chest
Wach
nur
auf
für
das
Geld
und
den
Sex,
trotzdem
kann
ich
den
Schnitt
tief
in
meiner
Brust
fühlen
Take
a
deep
breath
and
pray
that
everything
fades
away
Atme
tief
durch
und
bete,
dass
alles
verschwindet
Don't
make
me
ruin
your
day,
that
A
to
the
K
will
lay
you
down
Bring
mich
nicht
dazu,
deinen
Tag
zu
ruinieren,
das
A
zum
K
wird
dich
niederstrecken
Florida
boy
with
a
thousand
rounds,
never
had
me
a
cap
and
gown
Florida-Junge
mit
tausend
Patronen,
hatte
nie
eine
Kappe
und
einen
Talar
Had
to
go
and
put
it
down,
Baby
Bone,
these
days
I
ain't
fucking
around
Musste
es
niederschreiben,
Baby
Bone,
heutzutage
mache
ich
keine
Spielchen
I
gotta
meet
my
quota,
allocate
the
bread
with
the
homies
I'm
proud
of
Ich
muss
mein
Soll
erfüllen,
das
Brot
mit
den
Homies
verteilen,
auf
die
ich
stolz
bin
Keep
to
myself,
I
don't
wanna
be
bothered
I
feel
like
wicked
witches
in
the
water,
melted
Bleib
für
mich,
ich
will
nicht
belästigt
werden,
ich
fühle
mich
wie
böse
Hexen
im
Wasser,
geschmolzen
Clout
fiends
all
around
me
dealt,
I
know
they
wanna
be
famous
Ruhmsüchtige
um
mich
herum,
ich
weiß,
sie
wollen
berühmt
werden
Tell
all
they
bitches
they
made
it,
sucking
me
dry
for
all
of
my
payments
Sagen
all
ihren
Schlampen,
dass
sie
es
geschafft
haben,
saugen
mich
aus
für
all
meine
Zahlungen
Fake
as
fuck
out
my
face
I
see
through
it
all,
fuck
the
world
and
I'm
going
in
raw
Verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht,
ich
durchschaue
alles,
scheiß
auf
die
Welt
und
ich
gehe
roh
rein
I've
been
through
the
fire,
the
rivers
and
all,
stand
loose
on
my
back,
I
still
stand
tall
Ich
bin
durch
das
Feuer
gegangen,
die
Flüsse
und
alles,
stehe
locker
auf
meinem
Rücken,
ich
stehe
immer
noch
aufrecht
Don't
make
that
cost,
under
the
victim
frost
Mach
das
nicht,
unter
dem
Opfer
Frost
Staring
at
death
against
the
wall
Starre
dem
Tod
gegen
die
Wand
entgegen
Ready
to
blast,
I
clench
my
jaw
Bereit
zu
schießen,
ich
beiße
die
Zähne
zusammen
Don't
make
that
cost,
under
the
victim
frost
Mach
das
nicht,
unter
dem
Opfer
Frost
Staring
at
death
against
the
wall
Starre
dem
Tod
gegen
die
Wand
entgegen
Ready
to
blast,
I
clench
my
jaw
Bereit
zu
schießen,
ich
beiße
die
Zähne
zusammen
Don't
make
that
cost,
under
the
victim
frost
Mach
das
nicht,
unter
dem
Opfer
Frost
Staring
at
death
against
the
wall
Starre
dem
Tod
gegen
die
Wand
entgegen
Ready
to
blast,
I
clench
my
jaw
Bereit
zu
schießen,
ich
beiße
die
Zähne
zusammen
Don't
make
that
cost,
under
the
victim
frost
Mach
das
nicht,
unter
dem
Opfer
Frost
Staring
at
death
against
the
wall
Starre
dem
Tod
gegen
die
Wand
entgegen
Ready
to
blast,
I
clench
my
jaw
Bereit
zu
schießen,
ich
beiße
die
Zähne
zusammen
Don't
make
that
cost,
under
the
victim
frost
Mach
das
nicht,
unter
dem
Opfer
Frost
Staring
at
death
against
the
wall
Starre
dem
Tod
gegen
die
Wand
entgegen
Ready
to
blast,
I
clench
my
jaw
Bereit
zu
schießen,
ich
beiße
die
Zähne
zusammen
Don't
make
that
cost,
under
the
victim
frost
Mach
das
nicht,
unter
dem
Opfer
Frost
Staring
at
death
against
the
wall
Starre
dem
Tod
gegen
die
Wand
entgegen
Ready
to
blast,
I
clench
my
jaw
Bereit
zu
schießen,
ich
beiße
die
Zähne
zusammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pouya
Attention! Feel free to leave feedback.