Lyrics and translation Pouya - Dastamo Mohkamtar Begir
امشب
دوباره
اومدی
تا
رویاهام
رنگی
بشه
Ты
снова
пришел
сегодня
вечером,
чтобы
раскрасить
мои
мечты
شاید
همین
خواب
عمیق
Возможно,
это
очень
глубокий
сон
پایان
دلتنگی
بشه
Конец
ностальгии
امشب
دوباره
اومدی
تا
خوابم
و
رنگیکنی
Ты
вернулась,
чтобы
спать
и
раскрашивать
сегодня
вечером
تا
چشمای
مغرورم
و
К
моим
гордым
глазам
и
درگیر
بی
صبری
کنی
Проявляйте
нетерпение
دارم
نگاهت
میکنم
داری
ازم
دل
می
بری
Я
смотрю
на
тебя,
у
тебя
разбито
сердце
چشم
بر
نمیدارم
ازت
Я
не
спущу
с
тебя
глаз
تو
از
همه
زیباتری
Ты
самая
красивая
из
всех
حالا
که
قسمت
دوری
ِ با
رویاهات
سر
میکنم
Теперь,
когда
я
далеко
от
твоих
грез
دستامو
محکمتر
بگیر
Держи
мои
руки
крепче
دستاتو
باور
میکنم
Я
верю
твоим
рукам
حالا
که
قسمت
دوری
ِ با
رویاهات
سر
میکنم
Теперь,
когда
я
далеко
от
твоих
грез
دستامو
محکمتر
بگیر
Держи
мои
руки
крепче
دستاتو
باور
میکنم
Я
верю
твоим
рукам
با
رویاهات
سر
میکنم
Я
пойду
с
твоими
мечтами
برای
دل
بستن
به
تو
دل
کنده
بودم
از
همه
У
меня
было
разбито
сердце
из-за
тебя
چشمام
و
رو
هم
میزارم
Собираю
свои
глаза
воедино
هرچی
ببینمت
کمه
Все,
что
я
вижу,
коротко
امشب
دوباره
اومدی.تا
حالمو
بهتر
کنی
Ты
пришел
снова
сегодня
вечером.Чтобы
заставить
меня
чувствовать
себя
лучше
تا
خوابم
و
لبریز
یاس
Чтобы
уснуть
и
зарядиться
энергией
Жасмин
تا
بغضم
و
پرپر
کنی
Чтобы
заставить
меня
горевать
حالا
که
قسمت
دوری
ِ با
رویاهات
سر
میکنم
Теперь,
когда
я
далеко
от
твоих
грез
دستامو
محکمتر
بگیر
Держи
мои
руки
крепче
دستاتو
باور
میکنم
Я
верю
твоим
рукам
حالا
که
قسمت
دوری
ِ با
رویاهات
سر
میکنم
Теперь,
когда
я
далеко
от
твоих
грез
دستامو
محکمتر
بگیر
Держи
мои
руки
крепче
دستاتو
باور
میکنم
Я
верю
твоим
рукам
با
رویاهات
سر
میکنم
Я
пойду
с
твоими
мечтами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.