Pouya - Parishoon - translation of the lyrics into German

Parishoon - Pouyatranslation in German




Parishoon
Verwirrt
ازم رو بر نگردون پریشونم پریشون
Dreh dich nicht von mir weg, ich bin verwirrt, so verwirrt
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
Ich sterbe so leicht für dich, ich sterbe so leicht für dich
تو رو جون عزیزت به ایمون و به دینت
Bei deiner Liebsten, bei deinem Glauben und deiner Religion
به نذر سفره چینت به حق نازنینت
Beim Gelübde deines gedeckten Tisches, bei deinem Liebsten
ازم رو بر نگرون پریشونم پریشون
Dreh dich nicht von mir weg, ich bin verwirrt, so verwirrt
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
Ich sterbe so leicht für dich, ich sterbe so leicht für dich
تو رو جون عزیزت دو تا چشماتو رو کن
Bei deiner Liebsten, öffne deine beiden Augen
تو رو جون عزیزت دلم رو زیر و رو کن
Bei deiner Liebsten, stell mein Herz auf den Kopf
یه زیر چشمی نظر کن منو از راه به در کن
Schau mich verstohlen an, bring mich vom Weg ab
دل داغون ما رو بگیر و در به در کن
Nimm unser wundes Herz und mach es heimatlos
ازم رو بر نگردون پریشونم پریشون
Dreh dich nicht von mir weg, ich bin verwirrt, so verwirrt
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
Ich sterbe so leicht für dich, ich sterbe so leicht für dich
ازم رو بر نگردون پریشونم پریشون
Dreh dich nicht von mir weg, ich bin verwirrt, so verwirrt
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
Ich sterbe so leicht für dich, ich sterbe so leicht für dich
مگه تا کی می تونی بشی از من فراری
Wie lange kannst du noch vor mir fliehen?
باید تو مال من شی دیگه راهی نداری
Du musst mein sein, du hast keine andere Wahl
خیال نکن که آسون شدم برات پریشون
Denk nicht, dass es einfach war, für dich so verwirrt zu werden
نذار بشم پشیمون بیا رو بر نگردون
Lass mich nicht bereuen, komm, dreh dich nicht weg
ازم رو بر نگرون پریشونم پریشون
Dreh dich nicht von mir weg, ich bin verwirrt, so verwirrt
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
Ich sterbe so leicht für dich, ich sterbe so leicht für dich
تو رو جون عزیزت دو تا چشماتو رو کن
Bei deiner Liebsten, öffne deine beiden Augen
تو رو جون عزیزت دلم رو زیر و رو کن
Bei deiner Liebsten, stell mein Herz auf den Kopf
یه زیر چشمی نظر کن منو از راه به در کن
Schau mich verstohlen an, bring mich vom Weg ab
دل داغون ما رو بگیر و در به در کن
Nimm unser wundes Herz und mach es heimatlos
ازم رو بر نگردون پریشونم پریشون
Dreh dich nicht von mir weg, ich bin verwirrt, so verwirrt
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
Ich sterbe so leicht für dich, ich sterbe so leicht für dich
مگه تا کی می تونی بشی از من فراری
Wie lange kannst du noch vor mir fliehen?
باید تو مال من شی دیگه راهی نداری
Du musst mein sein, du hast keine andere Wahl
خیال نکن که آسون شدم برات پریشون
Denk nicht, dass es einfach war, für dich so verwirrt zu werden
نذار بشم پشیمون بیا رو بر نگردون
Lass mich nicht bereuen, komm, dreh dich nicht weg
ازم رو بر نگردون پریشونم پریشون
Dreh dich nicht von mir weg, ich bin verwirrt, so verwirrt
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
Ich sterbe so leicht für dich, ich sterbe so leicht für dich
ازم رو بر نگردون پریشونم پریشون
Dreh dich nicht von mir weg, ich bin verwirrt, so verwirrt
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
Ich sterbe so leicht für dich, ich sterbe so leicht für dich






Attention! Feel free to leave feedback.