Pouya - Rize Rize - translation of the lyrics into German

Rize Rize - Pouyatranslation in German




Rize Rize
Stück für Stück
عاشقت شدم ریزه ریزه
Ich habe mich in dich verliebt, Stück für Stück.
عاشقت شدم ریزه ریزه
Ich habe mich in dich verliebt, Stück für Stück.
حرف که میزنی گل میریزه
Wenn du sprichst, rieseln Rosen.
عاشقت شدم ریزه ریزه
Ich habe mich in dich verliebt, Stück für Stück.
حرف که میزنی گل میریزه
Wenn du sprichst, rieseln Rosen.
وقتی که میخندی به روی من
Wenn du mich anlächelst,
غم از دلم میگریزه
flieht die Trauer aus meinem Herzen.
تا چشات میچرخه به سوی من
Wenn deine Augen sich zu mir drehen,
غم از دلم میگریزه
flieht die Trauer aus meinem Herzen.
عاشقت شدم ریزه ریزه
Ich habe mich in dich verliebt, Stück für Stück.
حرف که میزنی گل میریزه
Wenn du sprichst, rieseln Rosen.
عاشقت شدم ریزه ریزه
Ich habe mich in dich verliebt, Stück für Stück.
حرف که میزنی گل میریزه
Wenn du sprichst, rieseln Rosen.
وقتی که میخندی به روی من
Wenn du mich anlächelst,
غم از دلم میگریزه
flieht die Trauer aus meinem Herzen.
تا چشات میچرخه به روی من
Wenn deine Augen sich zu mir drehen,
غم از دلم میگریزه
flieht die Trauer aus meinem Herzen.
ای تمام هستی من
Oh, meine ganze Existenz,
شور عمر هستی من
Leidenschaft meines Lebens,
زندگی با تو قشنگه
Das Leben mit dir ist wunderschön.
ای همیشه باور من
Oh, mein ewiger Glaube,
سایه ی تو بر سر من
Dein Schatten über mir,
زندگی با تو قشنگه
Das Leben mit dir ist wunderschön.
عاشقت شدم ریزه ریزه
Ich habe mich in dich verliebt, Stück für Stück.
حرف که میزنی گل میریزه
Wenn du sprichst, rieseln Rosen.
عاشقت شدم ریزه ریزه
Ich habe mich in dich verliebt, Stück für Stück.
حرف که میزنی گل میریزه
Wenn du sprichst, rieseln Rosen.
وقتی که میخندی به روی من
Wenn du mich anlächelst,
غم از دلم میگریزه
flieht die Trauer aus meinem Herzen.
تا چشات میچرخه به سوی من
Wenn deine Augen sich zu mir drehen,
غم از دلم میگریزه
flieht die Trauer aus meinem Herzen.
الهی بی تو هرگز
Ohne dich, niemals,
نباشم بی تو یک دم
nicht einen Moment ohne dich sein.
برای دل همیشه
Für mein Herz, für immer,
فقط تو باشی همدم
nur du sollst mein Gefährte sein.
شمیم عطر عشقت
Der Duft deiner Liebe
نشسته در وجودم
hat sich in meiner Seele eingenistet.
بیا که تو میلرزه
Komm, denn du lässt erbeben
تمام تار و پودم
mein ganzes Sein.
عاشقت شدم ریزه ریزه
Ich habe mich in dich verliebt, Stück für Stück.
حرف که میزنی گل میریزه
Wenn du sprichst, rieseln Rosen.
عاشقت شدم ریزه ریزه
Ich habe mich in dich verliebt, Stück für Stück.
حرف که میزنی گل میریزه
Wenn du sprichst, rieseln Rosen.
وقتی که میخندی به روی من
Wenn du mich anlächelst,
غم از دلم میگریزه
flieht die Trauer aus meinem Herzen.
تا چشات میچرخه به سوی من
Wenn deine Augen sich zu mir drehen,
غم از دلم میگریزه
flieht die Trauer aus meinem Herzen.
(عاشقت شدم، عاشقت شدم، عاشقت عاشقت)
(Ich habe mich verliebt, ich habe mich verliebt, ich habe mich, ich habe mich verliebt)
عاشقت شدم ریزه ریزه
Ich habe mich in dich verliebt, Stück für Stück.
حرف که میزنی گل میریزه
Wenn du sprichst, rieseln Rosen.
عاشقت شدم ریزه ریزه
Ich habe mich in dich verliebt, Stück für Stück.
حرف که میزنی گل میریزه
Wenn du sprichst, rieseln Rosen.
وقتی که میخندی به روی من
Wenn du mich anlächelst,
غم از دلم میگریزه
flieht die Trauer aus meinem Herzen.
تا چشات میچرخه به سوی من
Wenn deine Augen sich zu mir drehen,
غم از دلم میگریزه
flieht die Trauer aus meinem Herzen.





Writer(s): Taraneh Enterprises Inc.


Attention! Feel free to leave feedback.