Pouya - Vatan - translation of the lyrics into German

Vatan - Pouyatranslation in German




Vatan
Heimat
از ميان جمع ياران من چه تک افتاده ام
Wie einsam bin ich unter all den Freunden
قطره ي اشکم که از چشم فلک افتاده ام افتاده ام
Ein Tropfen Tränen, gefallen aus dem Auge des Himmels, bin ich gefallen
هر جا باشم مهر وطن باهامه
Wo immer ich bin, die Liebe zur Heimat ist bei mir
عشق وطن هميشه تو صدامه
Die Liebe zur Heimat ist immer in meiner Stimme
درسته که اينجا يزرگ شدم من
Es stimmt, dass ich hier aufgewachsen bin
اما خون ايراني تو رگامه
Aber iranisches Blut fließt in meinen Adern
وطن وطن زمزمه ي هر روز و هر شب من
Heimat, Heimat, das Murmeln jeden Tag und jede Nacht von mir
نام وطن قشنگ ترين حرف روي لب من
Der Name der Heimat, das schönste Wort auf meinen Lippen
وطن وطن زمزمه ي هر روز و هر شب من
Heimat, Heimat, das Murmeln jeden Tag und jede Nacht von mir
نام وطن قشنگ ترين حرف روي لب من
Der Name der Heimat, das schönste Wort auf meinen Lippen
براي من معني زندگاني
Für mich bedeutet das Leben
تو خاک اجدادي خود بودنه
Im Boden meiner Vorfahren zu sein
وگرنه مثل تک درخت صحرا
Sonst, wie ein einsamer Baum in der Wüste
فنا شذن به جاي آسودنه
Zu vergehen, anstatt zu ruhen
اينو مي دونم هر جاي دنيا باشم
Das weiß ich, wo immer ich auf der Welt bin
هنوز يه ايراني عاشقم من
Ich bin immer noch ein verliebter Iraner
اصليتم فراموشم نمي شه
Meine Herkunft vergesse ich nicht
به راه دلدادگي صادقم من
Auf dem Weg der Hingabe bin ich aufrichtig
وطن وطن زمزمه ي هر روز و هر شب من
Heimat, Heimat, das Murmeln jeden Tag und jede Nacht von mir
نام وطن قشنگ ترين حرف روي لب من
Der Name der Heimat, das schönste Wort auf meinen Lippen
وطن وطن زمزمه ي هر روز و هر شب من
Heimat, Heimat, das Murmeln jeden Tag und jede Nacht von mir
نام وطن قشنگ ترين حرف روي لب من
Der Name der Heimat, das schönste Wort auf meinen Lippen
قاليچه ي حضرت سليمان
Teppich des Propheten Salomo
منو ببر به آسمان ايران
Bring mich zum Himmel des Iran
از اون بالا نگاش کنم محبوبمو صداش کنم
Von dort oben schaue ich sie an, rufe meine Geliebte
طفلي دلو شادش کنم از قفس آزادش کنم
Ich mache mein armes Herz froh, befreie es aus dem Käfig
قاليچه ي حضرت سليمان
Teppich des Propheten Salomo
منو ببر به آسمان ايران
Bring mich zum Himmel des Iran
از اون بالا نگاش کنم محبوبمو صداش کنم
Von dort oben schaue ich sie an, rufe meine Geliebte
طفلي دلو شادش کنم از قفس آزادش کنم
Ich mache mein armes Herz froh, befreie es aus dem Käfig
ايران ايران ايران
Iran, Iran, Iran
وطن وطن زمزمه ي هر روز و هر شب من
Heimat, Heimat, das Murmeln jeden Tag und jede Nacht von mir
نام وظن قشنگ ترين حرف روي لب من
Der Name der Heimat, das schönste Wort auf meinen Lippen
وطن وطن زمزمه ي هر روز و هر شب من
Heimat, Heimat, das Murmeln jeden Tag und jede Nacht von mir
نوشته شده توسط
Geschrieben von
Dj saghy
Dj saghy






Attention! Feel free to leave feedback.