Povel Ramel - Har'u sett min lilla stumpert? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Povel Ramel - Har'u sett min lilla stumpert?




Tacka vet jag tjugotalet
Спасибо, я знаю двадцатые годы
skrevs det kul musik
Тогда была написана веселая музыка
Med en stuns i texterna
С ошеломляющей лирикой
Som var helt magnifik
Что было просто великолепно
Glada stumpar, enkla trallar
Счастливые пни, простой настил
Hängde sig vid örat fast
Прилипла к его уху
Rätt ofta med en melodisk, liten slinga som kontrast
Довольно часто с мелодичным небольшим циклом в качестве контраста
Här é en refräng för jyckar
Вот припев для тебя
Som é ganska genuin
Что довольно искренне
Ifrån sin koja, sjunger Karo
Из своей хижины Каро поет
Till sin Ka-ro-lin
К син ка-ро-лин
Har'u sett min lilla stumpert?
Ты видел Мой Маленький обрубок?
När du går förbi min grind
Когда ты проходишь мимо моих ворот
Den är stoltare än nånsin
Он горд больше, чем когда-либо
Och viftar virvelvind
И колышущийся вихрь
Jag blir rysligt fuktig om nosen min
У меня ужасно промокает нос
Varje gång du ger mig skäll
Каждый раз, когда ты ругаешь меня
Har'u lust att ta en tur med mig
Не хочешь прокатиться со мной
Bort till stolpen ikväll?
Идешь сегодня на почту?
Matte säger, husse säger
Госпожа говорит, хозяин говорит
Jorden é stor å rund
Земля большая и круглая
Å detta klot é jag blott en fet, liten hund
На этой планете я всего лишь маленькая толстая собачонка.
Mänskans kärlek, får jag höra
Любовь к мужчине, я слышу
Håller våran värld igång
Поддерживая наш мир в рабочем состоянии
Sen yrar dom nåt om Romeo
Потом они говорят что-то о Ромео.
Vid Julias balkong
У балкона Джулии
Brinnande passion, det tror dom
Пылающая страсть, они так думают
É nåt speciellt för dom
Что-то особенное для них
Men kors i kojan, vilka fröjder
Но кресты в хижине, какие прелести
Dom går miste om
Они потеряны
Har'u sett min lilla stumpert?
Ты видел Мой Маленький обрубок?
När du går förbi min grind
Когда ты проходишь мимо моих ворот
Den är stoltare än nånsin
Он горд больше, чем когда-либо
Och viftar virvelvind
И колышущийся вихрь
Jag blir rysligt fuktig om nosen min
У меня ужасно промокает нос
Varje gång du ger mig skäll
Каждый раз, когда ты ругаешь меня
Har'u lust att ta en tur med mig?
Не хотели бы вы отправиться со мной в путешествие?
Bort till stolpen ikväll?
Идешь сегодня на почту?
Matte reser, husse reser
Математика путешествует, Хуссе путешествует
Bostaden töms och släcks
Жилище опустошено и потушено
ett hund-pang, får jag
По-собачьи, я получаю тогда
Mina dagliga kex
Мое ежедневное печенье
När dom kommer hem igen
Когда они возвращаются домой
Föräras jag en skön kotlett
Мне дают вкусную котлету
Men tänker't när jag hör husses skryt
Но я так не думаю, когда слышу хвастовство Хусса
Om allt vad fint dom sett
Обо всем, что они видели
Han kan ta sitt Eiffeltorn
Он может забрать свою Эйфелеву башню
Å stoppa under sin tupé
Останавливаясь под его тупе
För jag vet någonting som avgjort
Потому что я знаю кое-что, что решено
Mera sevärt é
Больше просмотров
Har'u sett min lilla stumpert?
Ты видел Мой Маленький обрубок?
När du går förbi min grind
Когда ты проходишь мимо моих ворот
Den är stoltare än nånsin
Он горд больше, чем когда-либо
Och den viftar virvelvind
И это вихрь волн
Jag blir rysligt fuktig om nosen min
У меня ужасно промокает нос
Varje gång du ger mig skäll
Каждый раз, когда ты ругаешь меня
Har'u lust att ta en tur med mig?
Не хотели бы вы отправиться со мной в путешествие?
Bort till stolpen ikväll?
Идешь сегодня на почту?
Hundarnas Jack Smith
Джек Смит из "Собак"
Har du lust att jaga katt med mig
Ты хочешь поохотиться на кэт вместе со мной
Stå och yla som besatt med mig?
Стоять и выть, как одержимый мной?
Har du lust att byta ben med mig?
Не хотели бы вы поменяться со мной ногами?
Välja trä'n uti allén med mig?
Выбираешь дрова в переулке вместе со мной?
Löpa fritt i någon lund med mig?
Побегаешь со мной на свободе в какой-нибудь роще?
Stå och njuta hund i hund med mig?
Стоять и наслаждаться игрой "собака в собаке" вместе со мной?
Koppla av och vara djur med mig?
Расслабьтесь и будьте животными вместе со мной?
Vill du det? ta en tur med mig!
Ты этого хочешь? Так что прокатись со мной!
Bort till stolpen
Прочь, к полюсу
Just ikväll
Только сегодня вечером





Writer(s): Povel Ramel


Attention! Feel free to leave feedback.