Povel Ramel - Tjo vad det var livat i holken - translation of the lyrics into German




Tjo vad det var livat i holken
Hui, war das lebhaft im Nistkasten
Goderafton: får jag lov att presentera mej
Guten Abend, darf ich mich vorstellen
Jag är fågel och jag heter "Flax"
Ich bin ein Vogel und heiße "Flax"
Är ni orrenitolog och vill studera mej
Sind Sie Ornithologin und wollen mich studieren
passa för nu är det dags
Dann nutzen Sie die Gelegenheit, denn jetzt ist es so weit
Jag har fått en liten fjäder, som ni nog kan se
Ich habe eine kleine Feder bekommen, wie Sie wohl sehen können
I min övriga dräkt någonstans
Irgendwo in meinem übrigen Gefieder
Ja, det börja häromkvällen i ett träd breve'
Ja, es begann neulich abends in einem Baum nebenan
Där min farsa gav middag med dans
Wo mein Vater ein Abendessen mit Tanz gab
Ja, tjo va'de'va'livat i holken i lördags!
Ja, hui, war das lebhaft im Nistkasten am Samstag!
Moster hon fastna med näbben i kläm
Tante klemmte sich den Schnabel ein
Tjo va'de'va'livat i holken i lördags!
Hui, war das lebhaft im Nistkasten am Samstag!
Uti de tokiga stararnas hem
Im Heim der verrückten Stare
Tjo va'de'va'livat i holken i lördags!
Hui, war das lebhaft im Nistkasten am Samstag!
Alla for runt i en flygande dans
Alle flogen in einem fliegenden Tanz herum
Tjo, va'de'va'livat i holken i lördags!
Hui, war das lebhaft im Nistkasten am Samstag!
Fyllkajor är vi ju lite till mans
Betrunkene Vögel sind wir ja alle ein bisschen
Kvitt kviddelikvitt, ropa farfar förskräckt
Quitt, quiddeliquitt, rief Großvater erschrocken
Farfar förskräckt
Großvater erschrocken
Ja just farfar förskräckt
Ja, genau Großvater erschrocken
Kom alla mesar, för nu är det kläckt!
Kommt alle Meisen, denn jetzt ist es geschlüpft!
Nu är det pippi direkt
Jetzt gibt's direkt ein Vögelchen
(Ha, ha, ha)
(Ha, ha, ha)
Ja, tjo va'de'va'livat i holken i lördags!
Ja, hui, war das lebhaft im Nistkasten am Samstag!
Hålet var täppt redan kvart över fem!
Das Loch war schon um Viertel nach fünf verstopft!
Tjo, va'de'va'livat i holken i lördags!
Hui, war das lebhaft im Nistkasten am Samstag!
Uti det tokiga stararnas hem
Im Heim der verrückten Stare
Ja tror alla vilda fåglar som i skogen fanns
Ich glaube, alle wilden Vögel, die es im Wald gab
Ställde upp vår nattliga zwyck
Kamen zu unserem nächtlichen Zwyck
Och till dom som var för stora att rum
Und zu denen, die zu groß waren, um Platz zu finden
Nå'nstans
Irgendwo
Bar vi ut både föda och dryck
Trugen wir sowohl Essen als auch Getränke hinaus
Hela natten håll vi med både stoj och glam
Die ganze Nacht machten wir Lärm und Spektakel
Stick i stäv mot vår sångarprincip
Ganz entgegen unserem Gesangsprinzip
när solen sen söndagsmorron titta fram
Als dann am Sonntagmorgen die Sonne aufging
var det lögn att höra ett pip
Da war es gelogen, dass man einen Pieps hörte
Men, tjo va'de'va'livat i holken i lördags!
Aber, hui, war das lebhaft im Nistkasten am Samstag!
Aldrig man skådat en muntrare gask!
Nie hat man eine fröhlichere Gesellschaft gesehen!
Tjo va'de'va'livat i holken i lördags!
Hui, war das lebhaft im Nistkasten am Samstag!
Borta hörn var det dragkamp mask
In der Ecke gab es Tauziehen um einen Wurm
Tjo va'de'va'livat i holken i lördags!
Hui, war das lebhaft im Nistkasten am Samstag!
Näbbar och klor över flaskor och fat
Schnäbel und Krallen über Flaschen und Tellern
Tjo va'de'va'livat i holken i lördags!
Hui, war das lebhaft im Nistkasten am Samstag!
Storken var där, fastän mera privat
Der Storch war da, wenn auch mehr privat
Kvitt kviddelikvitt, alla fjädrarna rök!
Quitt, quiddeliquitt, alle Federn flogen!
Fjädrarna rök!
Federn flogen!
Fjädrarna rök!
Federn flogen!
Kring tolvsnåret lekte vi duva och hök
Gegen Mitternacht spielten wir Taube und Habicht
Och sen blev det kaffe med gök!
Und dann gab es Kaffee mit Kuckuck!
Ja, tjo va'de'va'livat i holken i lördags!
Ja, hui, war das lebhaft im Nistkasten am Samstag!
Flygande byling kom dit i patrull
Fliegende Polizei kam in Patrouille
Tjo va'de'va'livat i holken i lördags!
Hui, war das lebhaft im Nistkasten am Samstag!
Av fulla små finkar blev finkan full
Von vollen kleinen Finken wurde der Knast so voll
Kvitt kviddelikvitt, det var långt ifrån torrt
Quitt, quiddeliquitt, es war alles andere als trocken
Långt ifrån torrt
Alles andere als trocken
Långt ifrån torrt
Alles andere als trocken
Sura i krävan vi flaxade bort
Sauer im Kropf flogen wir davon
Men kommo tillbaks inom kort!
Kamen aber bald zurück!
För tjo va'de'va'livat i holken i lördags!
Denn hui, war das lebhaft im Nistkasten am Samstag!
Moster hon fastna med näbben i kläm!
Tante klemmte sich den Schnabel ein!
Tjo va de va livat i holken i lördags!
Hui, war das lebhaft im Nistkasten am Samstag!
Uti de tokiga stararnas hem
Im Heim der verrückten Stare





Writer(s): Povel Ramel


Attention! Feel free to leave feedback.