Povel Ramel - Uti skogen ska vi gå - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Povel Ramel - Uti skogen ska vi gå




Uti skogen ska vi gå
В лес пойдём
Ti skogen ska vi
В лес пойдём,
Pjäx och keps och ränsel
Шляпу, рюкзак наденем,
Vi är sunda söndagssyndare i små
Мы воскресные грешники,
Ut och gå!
Гулять идём!
(Nåja Oscar, ta inte i förfärligt)
(Ну-ну, Оскар, не надо так нестись)
(Förlåt mig Povel, det var vikingen i mig, inte jag)
(Прости меня, Повель, это был не я, а викинг во мне)
(Haha)
(Хаха)
Varje söndag, istället för att vila
Каждое воскресенье, вместо отдыха,
tar vi turen
Мы отправляемся
Till naturen
На природу
Det kan ju ej göra annat än detsamma
Какая разница,
Om vi äter i skogen eller här
В лесу есть или дома
(Låt oss nu innan det börjar regna, va?)
(Пойдёмте, пока дождь не начался, а?)
(Okej, är alla med? Låt se)
(Хорошо, все здесь? Давайте посмотрим)
Povel, Bibbi, Folke, Evert, John, Tyra, Pappa, Mamma, farbror Emil, tant Signe...
Повель, Бибби, Фольке, Эверт, Джон, Тира, Папа, Мама, дядя Эмиль, тётя Сигне...
Snälla Oscar, du kan inte räkna upp allihopa, (nä.) låt oss (ja.)
Милый Оскар, ты же не можешь всех перечислить, (неа) пойдёмте (да)
Hoppas inte vi har glömt nånting bara
Надеюсь, мы ничего не забыли
Fick du med dig kyckling, kyckling, kyckling?
Ты взял цыплёнка, цыплёнка, цыплёнка?
Fick du med dig sallad, sallad, sallad?
Ты взял салат, салат, салат?
Fick du med dig sparris, sparris, sparris?
Ты взял спаржу, спаржу, спаржу?
Fick du med dig gurka lika så?
Ты взял огурец?
Låt se:
Посмотрим:
Kyckling, sallad, sparris, gurka
Цыплёнок, салат, спаржа, огурец
Det ska Oscar i sig burka
Всё это Оскар проглотит, молодец
Nej sätt fart nu Oscar!
Давай, Оскар, шевелись!
Uti skogen ska vi
В лес пойдём,
Pjäx och keps och ränsel
Шляпу, рюкзак наденем,
Vi är sunda söndagssyndare i små
Мы воскресные грешники,
Ut och gå!
Гулять идём!
Nåja Bibbi, ta det lite lugnt, va?
Ну-ну, Бибби, потише, а?
Förlåt, det var skojjigt
Прости, это было так весело
Ahaa...
Ага...
Sedan tidigt har mamma fixat lunchen (Ahaa...)
С утра пораньше мама готовила обед (Ага...)
Rostat kyckling (Ahaa...)
Жареного цыплёнка (Ага...)
Rensat böckling (Mmm...)
Чистила копчёную салаку (Ммм...)
Söta Siv har packat soldräkt och sandaler
Милая Сив упаковала купальник и босоножки
Ta en simtur i tjärnen den som törs (Bra! Usch!)
Кто смелый, может искупаться в озере (Хорошо! Фу!)
Fick du med dig kaffe, kaffe, kaffe?
Ты взял кофе, кофе, кофе?
Fick du med dig grädde, grädde, grädde?
Ты взял сливки, сливки, сливки?
Fick du med dig kakor, kakor, kakor?
Ты взял печенье, печенье, печенье?
Fick du med dig tårta lika så?
Ты взял и торт?
Låt se:
Посмотрим:
Kaffe, grädde, kakor, tårta
Кофе, сливки, печенье, торт
Märks att vi ska ut och sporta!
Похоже, мы идём заниматься спортом!
(Nej sätt fart nu Povel då!)
(Давай, Повель, шевелись!)
Uti skogen ska vi
В лес пойдём,
Pjäx och keps och ränsel
Шляпу, рюкзак наденем,
Vi är sunda söndagssyndare i små
Мы воскресные грешники,
Ut och gå!
Гулять идём!
(Oscaaaaaaar)
(Оскааааар)
(Förlåt Povel, jag kom in i lunken igen)
(Прости, Повель, я опять задумался об обеде)
Halva släkten ska med ut i naturen
Половина семьи идёт с нами на природу
Morbror Nisse
Дядя Ниcсе
Faster Frisse (Nä, ska den kärringen med ut nu också.)
Тётя Фриссе (Да что ж, эта карга тоже идёт?)
Farbror Klas har åldriga historier
У дяди Класа такие старые истории
Men vi skrattar drar han dem igen (Hahaha...)
Но мы смеёмся, и он рассказывает их снова (Хахаха...)
Fick du med dig osten, osten, osten?
Ты взял сыр, сыр, сыр?
Fick du med dig smöret, smöret, smöret?
Ты взял масло, масло, масло?
Fick du med dig saltet, saltet, saltet?
Ты взял соль, соль, соль?
Fick du med dig sockret lika så?
Ты взял и сахар?
Låt se:
Посмотрим:
Osten, smöret, sockret, saltet
Сыр, масло, сахар, соль
Ja minsann, här har jag allt det
Да, всё здесь, вот оно
(Tänk ifall vi glömde saltet?)
вдруг мы забыли соль?)
Peppar, peppar, peppar ta i trä!
Перца, перца, перца добавь-ка!
(Aj!)
(Ой!)
Uti skogen ska vi
В лес пойдём,
Pjäx och keps och ränsel
Шляпу, рюкзак наденем,
Vi är sunda söndagssyndare i små
Мы воскресные грешники,
Ut och...
Гулять ид...
(Bibibibibibibibibiii...)
(Бибибибибибибибибии...)
När vi ätit gör vi vad vi önskar
Поедим и будем делать, что захотим
Mor ska sticka
Мама будет вязать
Far ska nicka
Папа дремать
Sen ska allesammans leka gömma flaskan
Потом все вместе будем играть в прятки
Det är farfar som yvrar mest för det
Дедушка больше всех этому рад
(Hehehe)
(Хехехе)
Fick du med dig saften, saften, saften?
Ты взял сок, сок, сок?
Fick du med dig pilsnern, pilsnern, pilsnern?
Ты взял пиво, пиво, пиво?
Fick du med dig sodan, sodan, sodan?
Ты взял газировку, газировку, газировку?
Fick du med dig glas och koppar med?
Ты взял стаканы и чашки?
Låt se:
Посмотрим:
Kyckling, sallad, sparris, gurka
Цыплёнок, салат, спаржа, огурец
Kaffe, grädde, kakor, tårta
Кофе, сливки, печенье, торт
Osten, smöret, sockret, saltet
Сыр, масло, сахар, соль
Saften, pilsnern, sodan
Сок, пиво, газировка
Ja! Allt var med, det var ju bra
Да! Всё на месте, вот и хорошо
Hysh, vad var det farfar sa?
Тсс, что дедушка сказал?
Var är korkskruven?
Где штопор?
Ååååååååååh!
Ааааааааааааааа!
Men sätt fart nu allesammans.
Ну давайте же, все!
Stopp ett tag!
Подождите!
Vad är det?
Что такое?
Jag tappade min fjärilshov där borta
Я свой сачок для бабочек там оставил
Ja får vi tillbaks och hämta den förståss
Ну тогда надо вернуться и взять его, конечно
Sådär ja, min nådiga?
Вот, пожалуйста, сударыня
Tack ska du ha
Спасибо тебе
Framåt marsch!
Вперёд, марш!
Uti skogen ska vi
В лес пойдём,
Pjäx och keps och ränsel
Шляпу, рюкзак наденем,
Vi är sunda söndagssyndare i små
Мы воскресные грешники,
Vi är sunda söndagssyndare i små!
Мы воскресные грешники!





Writer(s): Carmen Dello, Povel Ramel, Theresa Dello


Attention! Feel free to leave feedback.