Lyrics and translation Pow Chavez - Bituing Walang Ningning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bituing Walang Ningning
Несверкающая звезда
Kung
minsan
ang
pangarap
Иногда
мечта,
Habambuhay
hinahanap
Которую
ищешь
всю
жизнь,
Bakit
nga
ba
nakapagtataka
Почему
же
так
удивительно,
'Pag
ito
ay
nakamtan
mo
na
Когда
ты
её
достигаешь,
Parang
may
kulang
pa
Кажется,
чего-то
не
хватает.
Bituing
walang
ningning
Несверкающая
звезда,
Bituing
walang
ningning
Несверкающая
звезда,
Bituing
walang
ningning
Несверкающая
звезда,
Bituing
walang
ningning
Несверкающая
звезда.
Balutin
mo
ako
sa
hiwaga
ng
iyong
pagmamahal
Окутай
меня
тайной
своей
любви,
Hayaang
matakpan
ang
kinang
na
'di
magtatagal
Пусть
скроется
блеск,
который
не
вечен.
Mabuti
pa
kaya'y
maging
bituing
walang
ningning
Лучше
быть
несверкающей
звездой,
Kung
kapalit
nito'y
walang
paglaho
mong
pagtingin
Если
это
значит,
что
твой
взгляд
не
исчезнет.
Mga
bituin
aking
narating
До
звёзд
я
добрался,
Ngunit
langit
pa
rin
ang
iyong
tabi
Но
небо
всё
ещё
рядом
с
тобой.
Kapag
tayong
dalawa'y
nagkasama
Когда
мы
вместе,
Kahit
na
ilang
bituin
Даже
тысячи
звёзд
'Di
mapapantayan
Не
сравнятся
с
этим.
Bituing
walang
ningning
Несверкающая
звезда,
Bituing
walang
ningning
Несверкающая
звезда,
Bituing
walang
ningning
Несверкающая
звезда,
Bituing
walang
ningning
Несверкающая
звезда.
Balutin
mo
ako
sa
hiwaga
ng
iyong
pagmamahal
Окутай
меня
тайной
своей
любви,
Hayaang
matakpan
ang
kinang
na
'di
magtatagal
Пусть
скроется
блеск,
который
не
вечен.
Mabuti
pa
kaya'y
maging
bituing
walang
ningning
Лучше
быть
несверкающей
звездой,
Kung
kapalit
nito'y
walang
paglaho
mong
Если
это
значит,
что
твой
взгляд
не
угаснет.
Itago
mo
ako
sa
lilim
ng
iyong
pagmamahal
Спрячь
меня
в
тени
своей
любви,
Limutin
ang
mapaglarong
kinang
ng
tagumpay
Забудь
об
игривом
блеске
успеха.
Sa
piling
mo
ngayon
ako'y
bituing
walang
ningning
Рядом
с
тобой
я
– несверкающая
звезда,
Nagkukubli
sa
liwanag
at
kislap
ng
ating
pag-ibig
Скрывающаяся
в
свете
и
сиянии
нашей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cruz Willy
Attention! Feel free to leave feedback.