Power Francers - Colori - translation of the lyrics into German

Colori - Power Francerstranslation in German




Colori
Farben
Rosso per spingere il sangue che ho
Rot, um das Blut zu treiben, das ich habe
Verde per sperare che un giorno ci riuscirò
Grün, um zu hoffen, dass ich es eines Tages schaffe
Il blu del cielo mi riflette, so già
Das Blau des Himmels spiegelt mich, ich weiß schon
Che in mano l'arcobaleno mi esploderà
Dass der Regenbogen in meiner Hand explodieren wird
Rosso per spingere il sangue che ho
Rot, um das Blut zu treiben, das ich habe
Verde per sperare che un giorno ci riuscirò
Grün, um zu hoffen, dass ich es eines Tages schaffe
Il blu del cielo mi riflette, so già
Das Blau des Himmels spiegelt mich, ich weiß schon
Che in mano l'arcobaleno mi esploderà
Dass der Regenbogen in meiner Hand explodieren wird
Sugli occhi i colori che prendi
Auf den Augen die Farben, die du nimmst
Suoni su suoni che senti
Klänge, Klänge, die du hörst
Nero e blu non va bene
Schwarz und Blau passt nicht
Rosso e giallo vanno insieme
Rot und Gelb gehen zusammen
Io il nero l'ho tolto
Ich habe das Schwarz entfernt
Le luci sul mio corpo
Die Lichter auf meinem Körper
Abbinate col vestito tuo
Abgestimmt auf dein Outfit
Rosso giallo verse sempre fluo
Rot, Gelb, immer fluo
Rosso per spingere il sangue che ho
Rot, um das Blut zu treiben, das ich habe
Verde per sperare che un giorno ci riuscirò
Grün, um zu hoffen, dass ich es eines Tages schaffe
Il blu del cielo mi riflette, so già
Das Blau des Himmels spiegelt mich, ich weiß schon
Che in mano l'arcobaleno mi esploderà
Dass der Regenbogen in meiner Hand explodieren wird
Rosso per spingere il sangue che ho
Rot, um das Blut zu treiben, das ich habe
Verde per sperare che un giorno ci riuscirò
Grün, um zu hoffen, dass ich es eines Tages schaffe
Il blu del cielo mi riflette, so già
Das Blau des Himmels spiegelt mich, ich weiß schon
Che in mano l'arcobaleno mi esploderà
Dass der Regenbogen in meiner Hand explodieren wird
Giallo come il becco di un gallo
Gelb wie der Schnabel eines Hahns
Ballo, non mi vedi mai in stallo
Ich tanze, du siehst mich nie stocken
Verde e viola senza mezza parola
Grün und Lila ohne halbes Wort
Dammi l'oro che te ne diamo ancora
Gib mir das Gold, wir geben dir mehr
Se c'è l'argentone, come quando fai la tek sul vagone
Wenn da Silber ist, wie wenn du Tek auf dem Wagen machst
Non c'è competizione in contraddizione
Kein Wettbewerb im Widerspruch
Ti scelgo il giusto colore, ha!
Ich wähle die richtige Farbe für dich, ha!
Rosso per spingere il sangue che ho
Rot, um das Blut zu treiben, das ich habe
Verde per sperare che un giorno ci riuscirò
Grün, um zu hoffen, dass ich es eines Tages schaffe
Il blu del cielo mi riflette, so già
Das Blau des Himmels spiegelt mich, ich weiß schon
Che in mano l'arcobaleno mi esploderà
Dass der Regenbogen in meiner Hand explodieren wird
Rosso per spingere il sangue che ho
Rot, um das Blut zu treiben, das ich habe
Verde per sperare che un giorno ci riuscirò
Grün, um zu hoffen, dass ich es eines Tages schaffe
Il blu del cielo mi riflette, so già
Das Blau des Himmels spiegelt mich, ich weiß schon
Che in mano l'arcobaleno mi esploderà
Dass der Regenbogen in meiner Hand explodieren wird
Chiaro?
Klar?
Understood?
Verstanden?
Understand?
Understand?
U capisti?
Capisci?
Io ne vedo di tutti i colori
Ich sehe alle möglichen Farben
Io faccio il cantante nei bar delle bettole
Ich singe in den Kneipen
Son due giorni che cerco nei mobili
Seit zwei Tagen suche ich in den Möbeln
E forse ho trovato qualcosa da mettere
Und vielleicht habe ich etwas gefunden, das ich anziehen kann
Un antico cilindro di (giada?)
Ein antiker Zylinder aus (Jade?)
Un sacchetto con dentro 200 spillette
Ein Beutel mit 200 Anstecknadeln
Con le quali mi buco la pelle tipo tatoo
Mit denen ich mir die Haut durchbohre wie ein Tattoo
Lieni a leccarmi le lettere
Linien, um die Buchstaben zu lecken
E leccami l'arcobaleno, leccami leccami l'arcobaleno
Und leck meinen Regenbogen, leck leck meinen Regenbogen
E leccami l'arcobaleno, leccami leccami l'arcobaleno
Und leck meinen Regenbogen, leck leck meinen Regenbogen
Oh!
Oh!
Rosso per spingere il sangue che ho
Rot, um das Blut zu treiben, das ich habe
Verde per sperare che un giorno ci riuscirò
Grün, um zu hoffen, dass ich es eines Tages schaffe
Il blu del cielo mi riflette, so già
Das Blau des Himmels spiegelt mich, ich weiß schon
Che in mano l'arcobaleno mi esploderà
Dass der Regenbogen in meiner Hand explodieren wird





Writer(s): Davide Di Martino, Riccardo Marchi, Jacopo D'amico


Attention! Feel free to leave feedback.