Power Francers - Stile - translation of the lyrics into German

Stile - Power Francerstranslation in German




Stile
Stil
Avere addosso tutta questa roba FA STILE!
All diesen Kram an mir zu haben IST STIL!
Pensare che comunque è sempre poca! (CHE STILE!)
Denken, dass es trotzdem nie genug ist! (WAS FÜR EIN STIL!)
Scalare la Top Ten è una questione DI STILE!
Die Top Ten zu erobern ist eine Frage DES STILS!
Di cosa? DI STILE
Wovon? DES STILS
Di cosa? DI STILE
Wovon? DES STILS
Meglio all'inferno coi tacchi che in cielo in ballerine;
Lieber in der Hölle mit Absätzen als im Himmel in Ballerinas;
Meglio morta coi tacchi, che viva in ballerine;
Lieber tot mit Absätzen als lebendig in Ballerinas;
Io non butto, se brutto, lo trucco, fa lo stile;
Ich werfe nicht weg, wenn hässlich, ich schminke es, das ist Stil;
Con le amiche alla fine svaligio le vetrine.
Am Ende plündere ich mit den Freundinnen die Schaufenster.
La foto con il nuovo fidanzato,
Das Foto mit dem neuen Freund,
Il cappello abbinato al vestito che ho comprato e buttato;
Der Hut passend zum Kleid, das ich gekauft und weggeworfen habe;
L'ho letto sul giornale della moda e si nota
Ich hab's in der Modeseite gelesen und man sieht,
Che ho perso dieci chili con la dieta completa.
Dass ich zehn Kilo mit der Komplett-Diät verloren habe.
Io voglio fare la star americana:
Ich will ein amerikanischer Star sein:
Tredici anelli, diamanti e collana...
Dreizehn Ringe, Diamanten und eine Kette...
Invece faccio la star italiana:
Stattdessen bin ich ein italienischer Star:
Senza gioielli, ma con la bandana!
Ohne Schmuck, aber mit Bandana!
Avere addosso tutta questa roba FA STILE!
All diesen Kram an mir zu haben IST STIL!
Pensare che comunque è sempre poca! CHE STILE!
Denken, dass es trotzdem nie genug ist! WAS FÜR EIN STIL!
Scalare la Top Ten è una questione DI STILE!
Die Top Ten zu erobern ist eine Frage DES STILS!
Di cosa? DI STILE
Wovon? DES STILS
Di cosa? DI STILE
Wovon? DES STILS
Avere addosso tutta questa roba FA STILE!
All diesen Kram an mir zu haben IST STIL!
Pensare che comunque è sempre poca! CHE STILE!
Denken, dass es trotzdem nie genug ist! WAS FÜR EIN STIL!
Scalare la Top Ten è una questione DI STILE!
Die Top Ten zu erobern ist eine Frage DES STILS!
Di cosa? DI STILE
Wovon? DES STILS
Di cosa? DI STILE
Wovon? DES STILS
Avere addosso tutta questa roba FA STILE!
All diesen Kram an mir zu haben IST STIL!
Pensare che comunque è sempre poca! CHE STILE!
Denken, dass es trotzdem nie genug ist! WAS FÜR EIN STIL!
Scalare la Top Ten è una questione DI STILE!
Die Top Ten zu erobern ist eine Frage DES STILS!
Di cosa? DI STILE
Wovon? DES STILS
Di cosa? DI STILE
Wovon? DES STILS
Dammi l'anello, l'anello, tieniti la proposta;
Gib mir den Ring, den Ring, behalt deinen Antrag;
Voglio quello, più quello, non dirmi quanto costa.
Ich will den hier, noch den, sag mir nicht, was er kostet.
Io mi vesto e non esco se non ho la mia borsa,
Ich ziehe mich an und gehe nicht raus ohne meine Tasche,
Giù di corsa, domando: "Mi faccio bionda o rossa?"
Renn los, fragend: "Mach ich mich blond oder rot?"
C'è troppa luce: occhiali da sole!
Zu hell: Sonnenbrille!
Ma è troppo buio: occhiali da sole!
Aber zu dunkel: Sonnenbrille!
Lustro le suole, occhiali da sole,
Ich poliere die Sohlen, Sonnenbrille,
Non c'è paragone, non trovi parole.
Kein Vergleich, du findest keine Worte.
Lords of the ring, guarda le mie mani;
Lords of the ring, schau meine Hände;
Tutto pendant, tu colori strani;
Alles Pendant, du komische Farben;
Lasciami il chiodo che godo
Lass mir den Nagel, ich genieße es,
Lo dicono tutte le tue ...
Wie alle deine ... sagen.
Avere addosso tutta questa roba FA STILE!
All diesen Kram an mir zu haben IST STIL!
Pensare che comunque è sempre poca! CHE STILE!
Denken, dass es trotzdem nie genug ist! WAS FÜR EIN STIL!
Scalare la Top Ten è una questione DI STILE!
Die Top Ten zu erobern ist eine Frage DES STILS!
Di cosa? DI STILE
Wovon? DES STILS
Di cosa? DI STILE
Wovon? DES STILS
Avere addosso tutta questa roba FA STILE!
All diesen Kram an mir zu haben IST STIL!
Pensare che comunque è sempre poca! CHE STILE!
Denken, dass es trotzdem nie genug ist! WAS FÜR EIN STIL!
Scalare la Top Ten è una questione DI STILE!
Die Top Ten zu erobern ist eine Frage DES STILS!
Di cosa? DI STILE
Wovon? DES STILS
Di cosa? DI STILE
Wovon? DES STILS





Writer(s): Riccardo Marchi, Davide Di Martino, Caterina Di Sciascio, Antonio Pelusio


Attention! Feel free to leave feedback.