Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
nothing
ever
lasts
forever,
no
Nein,
nichts
hält
ewig,
nein
One
minute
you′re
here
and
the
next
you're
gone
Eine
Minute
bist
du
hier
und
im
nächsten
Moment
bist
du
weg
So
I
respect
you,
wanna
take
it
slow
(hey)
Also
respektiere
ich
dich,
will
es
langsam
angehen
lassen
(hey)
I
need
a
mental
receipt
to
know
this
moment
I
owe
Ich
brauche
'ne
mentale
Quittung,
um
diesen
Moment
zu
speichern
Do
you
mind
if
I
steal
a
kiss?
(Chop,
chop)
Hast
du
was
dagegen,
wenn
ich
einen
Kuss
stehle?
(Chop,
chop)
A
little
souvenir,
can
I
steal
it
from
you?
Ein
kleines
Souvenir,
kann
ich
es
dir
stehlen?
To
memorize
the
way
you
shock
me
(yeah)
Um
mir
einzuprägen,
wie
du
mich
schockierst
(yeah)
The
way
you
move
it
here
(hey)
Wie
du
dich
hier
bewegst
(hey)
Just
wanna
feel
it
from
you
(hey,
ooh)
Will
es
nur
von
dir
fühlen
(hey,
ooh)
Don′t
be
afraid
to
catch
feels
(ha)
Hab
keine
Angst,
Gefühle
zu
entwickeln
(ha)
Ride
drop
top
and
chase
thrills
(hey)
Im
Cabrio
fahren
und
den
Nervenkitzel
jagen
(hey)
I
know
you
ain't
afraid
to
pop
pills
(hey)
Ich
weiß,
du
hast
keine
Angst,
Pillen
einzuwerfen
(hey)
Baby,
I
know
you
ain't
scared
to
catch
feels
Baby,
ich
weiß,
du
hast
keine
Angst,
Gefühle
zu
entwickeln
Feels
with
me
Gefühle
mit
mir
I′m
your
window
shopper
(hey
hi),
sucker
for
your
love,
oh
(yes)
Ich
bin
dein
Schaufensterbummler
(hey
hi),
süchtig
nach
deiner
Liebe,
oh
(ja)
I′m
wearing
your
goggles,
virtual
(virtual)
reality
(hey
yeah)
Ich
trage
deine
Brille,
virtuelle
(virtuelle)
Realität
(hey
yeah)
It
ain't
what
it
cost
you,
it
might
be
a
dollar
(hey)
Es
geht
nicht
darum,
was
es
dich
kostet,
es
könnte
ein
Dollar
sein
(hey)
As
long
as
it
shocks
you,
memory,
electricity
Solange
es
dich
schockiert,
Erinnerung,
Elektrizität
Do
you
mind
if
I
steal
a
kiss?
(Chop,
chop)
Hast
du
was
dagegen,
wenn
ich
einen
Kuss
stehle?
(Chop,
chop)
A
little
souvenir
(hey),
can
I
steal
it
from
you?
(Oh,
yeah)
Ein
kleines
Souvenir
(hey),
kann
ich
es
dir
stehlen?
(Oh,
yeah)
To
memorize
the
way
you
shock
me
(yeah)
Um
mir
einzuprägen,
wie
du
mich
schockierst
(yeah)
The
way
you
move
it
here
(hey)
Wie
du
dich
hier
bewegst
(hey)
Just
wanna
feel
it
from
you
(hey,
ooh)
Will
es
nur
von
dir
fühlen
(hey,
ooh)
Don′t
be
afraid
to
catch
feels
(ha)
Hab
keine
Angst,
Gefühle
zu
entwickeln
(ha)
Ride
drop
top
and
chase
thrills
(oh
oh
oh,
ah)
Im
Cabrio
fahren
und
den
Nervenkitzel
jagen
(oh
oh
oh,
ah)
I
know
you
ain't
afraid
to
pop
pills
(hey)
Ich
weiß,
du
hast
keine
Angst,
Pillen
einzuwerfen
(hey)
Baby,
I
know
you
ain′t
scared
to
catch
feels
(straight
up)
Baby,
ich
weiß,
du
hast
keine
Angst,
Gefühle
zu
entwickeln
(ehrlich)
Feels
with
me
(woah)
Gefühle
mit
mir
(woah)
Goddamn,
I
know
you
love
to
make
an
entrance
Verdammt,
ich
weiß,
du
liebst
es,
einen
Auftritt
hinzulegen
Do
you
like
getting
paid
or
getting
paid
attention?
(Like,
woah)
Magst
du
es,
bezahlt
zu
werden
oder
Aufmerksamkeit
zu
bekommen?
(So,
woah)
You
mixed
the
wrong
guys
with
the
right
intentions
Du
hast
die
falschen
Kerle
mit
den
richtigen
Absichten
verwechselt
In
the
same
bed,
but
it
still
feel
long
distance
(yeah,
yeha)
Im
selben
Bett,
aber
es
fühlt
sich
immer
noch
wie
Fernbeziehung
an
(yeah,
yeha)
You're
looking
for
a
little
more
consistency
(I
know)
Du
suchst
nach
etwas
mehr
Beständigkeit
(Ich
weiß)
But
when
you
stop
looking
you
gon′
find
what's
meant
to
be
Aber
wenn
du
aufhörst
zu
suchen,
wirst
du
finden,
was
bestimmt
ist
And
honestly,
I'm
way
too
done
with
the
hoes
Und
ehrlich
gesagt,
ich
bin
viel
zu
fertig
mit
den
Schlampen
I
cut
off
all
my
exes
for
your
x
and
o′s
(hey)
Ich
habe
mit
all
meinen
Exen
für
deine
Küsse
und
Umarmungen
[X
und
O]
Schluss
gemacht
(hey)
I
feel
my
old
flings
was
just
preparing
me
(me)
Ich
fühle,
meine
alten
Affären
haben
mich
nur
vorbereitet
(mich)
When
I
say
I
want
you,
say
it
back,
parakeet
Wenn
ich
sage,
ich
will
dich,
sag
es
nach,
Papagei
Flyin′
first
class
through
the
air,
Airbnb
Fliege
erster
Klasse
durch
die
Luft,
Airbnb
I'm
the
best
you
had,
you
just
be
comparing
me
to
me
Ich
bin
der
Beste,
den
du
hattest,
du
vergleichst
mich
nur
mit
mir
selbst
I′ma
"at"
this
at
you,
if
I
put
you
on
my
phone
Ich
werde
dich
"taggen",
wenn
ich
dich
auf
mein
Handy
packe
And
upload
it,
it'd
get
maximum
views
Und
es
hochlade,
würde
es
maximale
Aufrufe
bekommen
I
came
through
in
the
clutch
with
the
lipsticks
and
phones
Ich
kam
im
entscheidenden
Moment
mit
Lippenstiften
und
Handys
Wear
your
fave
cologne
just
to
get
you
alone
Trage
dein
Lieblings-Kölnischwasser,
nur
um
dich
allein
zu
kriegen
Don′t
be
afraid
to
catch
feels
Hab
keine
Angst,
Gefühle
zu
entwickeln
Don't
be
afraid
to
catch
these
feels
Hab
keine
Angst,
diese
Gefühle
zu
entwickeln
Ride
drop
top
and
chase
thrills
(yeah,
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
Im
Cabrio
fahren
und
den
Nervenkitzel
jagen
(yeah,
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
I
know
you
ain′t
afraid
to
pop
pills
(I
know)
Ich
weiß,
du
hast
keine
Angst,
Pillen
einzuwerfen
(Ich
weiß)
Baby,
I
know
you
ain't
scared
to
catch
feels
(woah,
woah,
woah)
Baby,
ich
weiß,
du
hast
keine
Angst,
Gefühle
zu
entwickeln
(woah,
woah,
woah)
Feels
with
me
Gefühle
mit
mir
Don't
be
afraid
to
catch
feels
(no,
no)
Hab
keine
Angst,
Gefühle
zu
entwickeln
(nein,
nein)
Don′t
be
afraid,
baby,
don′t
be
afraid
Hab
keine
Angst,
Baby,
hab
keine
Angst
Ride
drop
top
and
chase
thrills
(woah,
okay)
Im
Cabrio
fahren
und
den
Nervenkitzel
jagen
(woah,
okay)
I
know
you
ain't
afraid
to
pop
pills
Ich
weiß,
du
hast
keine
Angst,
Pillen
einzuwerfen
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Baby,
I
know
you
ain′t
scared
to
catch
feels
Baby,
ich
weiß,
du
hast
keine
Angst,
Gefühle
zu
entwickeln
Feels
with
me
Gefühle
mit
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Michael Anderson, Calvin Harris, Pharrell L. Williams, Katheryn Hudson, Brittany Hazzard
Attention! Feel free to leave feedback.