Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Riddance (Time of Your Life)
Abschied (Die Zeit deines Lebens)
Another
turning
point
Ein
weiterer
Wendepunkt
A
fork
stuck
in
the
road
Eine
Weggabelung
Time
grabs
you
by
the
wrist
Die
Zeit
packt
dich
am
Handgelenk
Directs
you
where
to
go
Zeigt
dir,
wohin
du
gehen
sollst
So
make
the
best
of
this
test
Also
mach
das
Beste
aus
dieser
Prüfung
And
don′t
ask
why
Und
frag
nicht
warum
It's
not
a
question,
Es
ist
keine
Frage,
But
a
lesson
learned
in
time
Sondern
eine
Lektion,
die
man
mit
der
Zeit
lernt
It′s
something
unpredictable,
Es
ist
etwas
Unvorhersehbares,
But
in
the
end
it's
right
Aber
am
Ende
ist
es
richtig
I
hope
you
had
the
time
of
your
life
Ich
hoffe,
du
hattest
die
Zeit
deines
Lebens
So
take
the
photographs
Also
nimm
die
Fotografien
And
still-frames
in
your
mind
Und
Standbilder
in
deinem
Kopf
Hang
it
on
a
shelf
Häng
sie
an
ein
Regal
And
good
health
and
good
time
Und
Gesundheit
und
eine
gute
Zeit
Tattoo's
of
memories
Tattoos
aus
Erinnerungen
And
dead
skin
on
trial,
Und
tote
Haut
vor
Gericht,
For
what
it′s
worth
Für
das,
was
es
wert
ist
It
was
worth
all
the
while
Es
war
die
ganze
Mühe
wert
It′s
something
unpredictable,
Es
ist
etwas
Unvorhersehbares,
But
in
the
end
it's
right
Aber
am
Ende
ist
es
richtig
I
hope
you
had
the
time
of
your
life
Ich
hoffe,
du
hattest
die
Zeit
deines
Lebens
It′s
something
unpredictable,
Es
ist
etwas
Unvorhersehbares,
But
in
the
end
it's
right
Aber
am
Ende
ist
es
richtig
I
hope
you
had
the
time
of
your
life
Ich
hoffe,
du
hattest
die
Zeit
deines
Lebens
It′s
something
unpredictable,
Es
ist
etwas
Unvorhersehbares,
But
in
the
end
it's
right
Aber
am
Ende
ist
es
richtig
I
hope
you
had
the
time
of
your
life
Ich
hoffe,
du
hattest
die
Zeit
deines
Lebens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billie Joe Armstrong, Frank Wright, Michael Pritchard
Attention! Feel free to leave feedback.