Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Thing Right - Workout Remix 128 BPM
Eine Sache Richtig - Workout Remix 128 BPM
I've
cheated
and
I've
lied
Ich
habe
betrogen
und
ich
habe
gelogen
I've
broke
down
and
I've
cried
Ich
bin
zusammengebrochen
und
habe
geweint
I've
got
nothing
to
hide
no
more
Ich
habe
nichts
mehr
zu
verbergen
I've
loved
and
I've
hurt
Ich
habe
geliebt
und
verletzt
Broken
people
down
with
words
Menschen
mit
Worten
gebrochen
More
grace
than
I
deserve,
for
sure
Mehr
Gnade,
als
ich
verdiene,
sicher
Known
to
be
crazy,
known
to
be
wild
Bekannt
dafür,
verrückt
zu
sein,
bekannt
dafür,
wild
zu
sein
Mama
had
herself
a
little
devilish
child
Mama
hatte
ein
kleines
teuflisches
Kind
Ain't
no
stranger
to
the
troubles
at
my
door
Bin
kein
Unbekannter
für
die
Probleme
vor
meiner
Tür
I've
been
at
the
wrong
place
at
the
wrong
time
Ich
war
am
falschen
Ort
zur
falschen
Zeit
Chasin'
all
the
wrong
things
most
of
my
life
Jagte
die
meiste
Zeit
meines
Lebens
all
den
falschen
Dingen
hinterher
Been
every
kinda
lost
that
you
can't
find
War
jede
Art
von
verloren,
die
man
nicht
finden
kann
But
I
got
one
thing
right
Aber
eine
Sache
habe
ich
richtig
gemacht
Been
the
kinda
guy
girls
mamas
don't
like
War
der
Typ
Kerl,
den
Mütter
von
Mädchen
nicht
mögen
Runnin'
with
the
wrong
crowd
on
the
wrong
nights
Unterwegs
mit
der
falschen
Gesellschaft
in
den
falschen
Nächten
'Cause
I've
been
wrong
about
a
million
times
Denn
ich
lag
millionenfach
falsch
But
I
got
one
thing
right,
you
Aber
eine
Sache
habe
ich
richtig
gemacht,
dich
(Baby,
I
got
one
thing
right)
(Schatz,
eine
Sache
habe
ich
richtig
gemacht)
(Baby,
I
got
one
thing
right)
(Schatz,
eine
Sache
habe
ich
richtig
gemacht)
Yeah,
I
got
you
Ja,
ich
habe
dich
(Baby,
I
got
one
thing
right)
(Schatz,
eine
Sache
habe
ich
richtig
gemacht)
I
got
one
thing
right
Eine
Sache
habe
ich
richtig
gemacht
You
saw
right
through
my
pain
Du
hast
direkt
durch
meinen
Schmerz
gesehen
Kept
us
patient
while
I
changed
Warst
geduldig
mit
uns,
während
ich
mich
veränderte
Never
even
crossed
your
mind
to
walk
away
(To
walk
away)
Es
kam
dir
nie
in
den
Sinn
wegzugehen
(Wegzugehen)
When
I
was
gettin'
crazy,
reckless,
and
wild
Als
ich
verrückt,
rücksichtslos
und
wild
wurde
Actin'
like
my
mama's
little
devilish
child
Mich
wie
Mamas
kleines
teuflisches
Kind
benahm
It
took
a
heart
like
yours
to
find
its
place
(Find
its
place)
Es
brauchte
ein
Herz
wie
deins,
um
seinen
Platz
zu
finden
(Seinen
Platz
zu
finden)
I've
been
at
the
wrong
place
at
the
wrong
time
Ich
war
am
falschen
Ort
zur
falschen
Zeit
Chasin'
all
the
wrong
things
most
of
my
life
Jagte
die
meiste
Zeit
meines
Lebens
all
den
falschen
Dingen
hinterher
Been
every
kinda
lost
that
you
can't
find
War
jede
Art
von
verloren,
die
man
nicht
finden
kann
But
I
got
one
thing
right
Aber
eine
Sache
habe
ich
richtig
gemacht
Been
the
kinda
guy
girls
mamas
don't
like
War
der
Typ
Kerl,
den
Mütter
von
Mädchen
nicht
mögen
Runnin'
with
the
wrong
crowd
on
the
wrong
nights
Unterwegs
mit
der
falschen
Gesellschaft
in
den
falschen
Nächten
'Cause
I've
been
wrong
about
a
million
times
Denn
ich
lag
millionenfach
falsch
But
I
got
one
thing
right,
you
Aber
eine
Sache
habe
ich
richtig
gemacht,
dich
(Baby,
I
got
one
thing
right)
(Schatz,
eine
Sache
habe
ich
richtig
gemacht)
(Baby,
I
got
one
thing
right)
(Schatz,
eine
Sache
habe
ich
richtig
gemacht)
Yeah,
I
got
you
Ja,
ich
habe
dich
(Baby,
I
got
one
thing
right)
(Schatz,
eine
Sache
habe
ich
richtig
gemacht)
I
got
one
thing
right
Eine
Sache
habe
ich
richtig
gemacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.