Lyrics and translation Poésie Zéro - Transport en commun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transport en commun
Общественный транспорт
Debout
7h23,
sur
le
quai,
t'as
faim
t'as
froid
Подъём
7:23,
на
платформе,
ты
голоден,
тебе
холодно.
17
quarts
d'heure
d'attente,
c'est
comme
ça
t'as
pas
le
choix
17
четвертей
часа
ожидания,
так
уж
вышло,
у
тебя
нет
выбора.
114,
203,
t'
attends
le
bus
c'est
la
loi
114,
203,
ты
ждёшь
автобус,
таков
закон.
Peut-être
qu'il
viendra
pas,
c'est
comme
ça
t'as
pas
le
choix
Может
быть,
он
и
не
придёт,
так
уж
вышло,
у
тебя
нет
выбора.
Transports,
transports
en
commun
Транспорт,
общественный
транспорт.
9h26
à
Fleury
Merogis
t'as
faim,
t'as
froid,
t'as
faim,
t'as
chaud
9:26
во
Флери-Мерожисе,
ты
голоден,
тебе
холодно,
тебе
жарко.
200
mille
milliards
de
blaireaux
t'attendent
dans
le
métro
200
миллиардов
болванов
ждут
тебя
в
метро.
Transports,
transports
en
commun
Транспорт,
общественный
транспорт.
Bus
et
transilien
Автобус
и
электричка.
RER
et
strapontin
RER
и
откидное
сиденье.
Toute
ta
vie
c'est
des
transports
en
commun
Вся
твоя
жизнь
- это
общественный
транспорт.
Bus
et
strapontin
Автобус
и
откидное
сиденье.
RER
et
transilien
RER
и
электричка.
Tu
connais
mieux
les
contrôleurs
que
tes
gamins
Ты
знаешь
контролеров
лучше,
чем
своих
детей.
Transports,
transports
en
commun
Транспорт,
общественный
транспорт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Poésie Zéro, Public Domain
Attention! Feel free to leave feedback.