Lyrics and translation Pr. Lucas - Justiça Furiosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justiça Furiosa
Яростная справедливость
No
mundo
de
caos
В
мире
хаоса,
Onde
impera
o
mal
Где
правит
зло,
Que
se
manifestem
Да
проявят
себя
Os
filhos
do
Pai
Сыны
Отца,
Trazendo
justiça
e
bondade
Неся
справедливость
и
доброту,
Que
emana
do
Reino
de
Deus
Что
исходит
из
Царства
Божьего.
Seja
a
religião
Станет
религией,
Onde
o
nú
é
vestido
Где
нагих
одевают,
E
o
faminto
tem
pão
И
голодный
имеет
хлеб.
Que
seja
igreja
Пусть
церковь
будет
Resposta
pro
mundo
Ответом
для
мира
Nessa
geração
В
этом
поколении.
E
que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
И
пусть
восстанут
сыны
Божьи,
Que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
Пусть
восстанут
сыны
Божьи,
Que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
Пусть
восстанут
сыны
Божьи.
E
que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
И
пусть
восстанут
сыны
Божьи,
Que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
Пусть
восстанут
сыны
Божьи,
Que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
Пусть
восстанут
сыны
Божьи.
Que
venha
o
Teu
Reino
Да
придет
Царствие
Твое,
Tão
cheio
de
bondade
Наполненное
добротой,
Justiça
furiosa
Яростная
справедливость
Destrói
a
maldade
Уничтожает
зло.
Esse
é
o
clamor
Это
вопль
Que
venha
o
Teu
Reino
Да
придет
Царствие
Твое,
Tão
cheio
de
bondade
Наполненное
добротой,
Justiça
furiosa
Яростная
справедливость
Destrói
a
maldade
Уничтожает
зло.
Esse
é
o
clamor
Это
вопль
E
que
o
amor
И
пусть
любовь
Seja
a
religião
Станет
религией,
Onde
o
nú
é
vestido
Где
нагих
одевают,
E
o
faminto
tem
pão
И
голодный
имеет
хлеб.
Que
seja
igreja
Пусть
церковь
будет
Resposta
pro
mundo
Ответом
для
мира
Nessa
geração
В
этом
поколении.
E
que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
И
пусть
восстанут
сыны
Божьи,
Que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
Пусть
восстанут
сыны
Божьи,
Que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
Пусть
восстанут
сыны
Божьи.
E
que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
И
пусть
восстанут
сыны
Божьи,
Que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
Пусть
восстанут
сыны
Божьи,
Que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
Пусть
восстанут
сыны
Божьи.
Que
venha
o
Teu
Reino
Да
придет
Царствие
Твое,
Tão
cheio
de
bondade
Наполненное
добротой,
Justiça
furiosa
Яростная
справедливость
Destrói
a
maldade
Уничтожает
зло.
Esse
é
o
clamor
Это
вопль
Que
venha
o
Teu
Reino
Да
придет
Царствие
Твое,
Tão
cheio
de
bondade
Наполненное
добротой,
Justiça
furiosa
Яростная
справедливость
Destrói
a
maldade
Уничтожает
зло.
Esse
é
o
clamor
Это
вопль
E
que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
И
пусть
восстанут
сыны
Божьи,
Que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
Пусть
восстанут
сыны
Божьи,
Que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
Пусть
восстанут
сыны
Божьи.
E
que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
И
пусть
восстанут
сыны
Божьи,
Que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
Пусть
восстанут
сыны
Божьи,
Que
se
levantem
os
filhos
de
Deus
Пусть
восстанут
сыны
Божьи.
Que
venha
o
Teu
Reino
Да
придет
Царствие
Твое,
Tão
cheio
de
bondade
Наполненное
добротой,
Justiça
furiosa
Яростная
справедливость
Destrói
a
maldade
Уничтожает
зло.
Esse
é
o
clamor
Это
вопль
Que
venha
o
Teu
Reino
Да
придет
Царствие
Твое,
Tão
cheio
de
bondade
Наполненное
добротой,
Justiça
furiosa
Яростная
справедливость
Destrói
a
maldade
Уничтожает
зло.
Esse
é
o
clamor
Это
вопль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pr. Lucas
Attention! Feel free to leave feedback.