Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estou
sentindo
medo
Ich
fühle
Angst
Sozinho
nesse
quarto
Allein
in
diesem
Zimmer
Sem
ninguém
que
eu
amo
por
perto
Ohne
jemanden,
den
ich
liebe,
bei
mir
Tô
sentindo
medo
Ich
fühle
Angst
Eu
tinha
tantos
planos
mas
o
meu
futuro
agora
é
incerto
Ich
hatte
so
viele
Pläne,
doch
meine
Zukunft
ist
jetzt
ungewiss
Ainda
bem
que
eu
tenho
Zum
Glück
habe
ich
O
Senhor
cuidando
de
tudo,
tudo,
tudo
Den
Herrn,
der
sich
um
alles,
alles,
alles
kümmert
E
ainda
me
ama
Und
mich
immer
noch
liebt
Sei
que
tem
gente
orando
ajoelhada
lá
no
quarto
lembrando
de
mim
Ich
weiß,
da
sind
Leute,
die
für
mich
beten,
knien
im
Zimmer
und
denken
an
mich
E
eu
aqui
tentando
juntar
forças
pra
não
duvidar
do
Teu
agir
Und
ich
versuche,
Kraft
zu
sammeln,
um
nicht
an
Deinem
Wirken
zu
zweifeln
Ó
Pai,
não
leve
em
conta
esse
medo
que
enfraquece
o
meu
coração
Oh
Vater,
sieh
nicht
auf
diese
Angst,
die
mein
Herz
schwächt
Mesmo
atemorizado
Auch
wenn
ich
verängstigt
bin
Eu
entrego
toda
a
minha
vida
em
Tuas
mãos
Übergebe
ich
mein
ganzes
Leben
in
Deine
Hände
Voltar
pra
casa
agora
é
uma
questão
que
só
o
Senhor
que
vai
decidir
Nach
Hause
zurückzukehren,
entscheidest
allein
Du,
Herr
Não
questiono
os
Teus
planos
Ich
hinterfrage
Deine
Pläne
nicht
Mas
se
me
der
mais
uns
anos
pra
eu
viver
feliz
Doch
wenn
Du
mir
noch
ein
paar
Jahre
gibst,
um
glücklich
zu
leben
No
sofá
de
casa
com
a
família
e
os
amigos
que
aprendi
amar
Auf
dem
Sofa
zu
Hause
mit
Familie
und
Freunden,
die
ich
lieben
lernte
Esse
é
o
meu
desejo
Das
ist
mein
Wunsch
Mas
se
não
for
como
o
Teu,
eu
posso
aceitar
Doch
wenn
es
nicht
Deiner
ist,
kann
ich
es
akzeptieren
Cuida
de
mim,
Pai
Beschütze
mich,
Vater
Cuida
dos
meus,
Pai
Beschütze
die
Meinen,
Vater
Faz
Tua
vontade
Dein
Wille
geschehe
Eu
Te
prometo,
não
vou
questionar
Ich
verspreche
Dir,
ich
werde
nicht
zweifeln
Cuida
de
mim,
Pai
Beschütze
mich,
Vater
Cuida
dos
meus,
Pai
Beschütze
die
Meinen,
Vater
Não
vou
deixar
a
esperança
em
mim
se
apagar
Ich
lasse
die
Hoffnung
in
mir
nicht
erlöschen
Eu
confio
em
Ti
Ich
vertraue
Dir
Eu
confio
em
Ti
Ich
vertraue
Dir
Sei
que
tem
gente
orando
ajoelhada
lá
no
quarto
lembrando
de
mim
Ich
weiß,
da
sind
Leute,
die
für
mich
beten,
knien
im
Zimmer
und
denken
an
mich
E
eu
aqui
tentando
juntar
forças
pra
não
duvidar
do
Teu
agir
Und
ich
versuche,
Kraft
zu
sammeln,
um
nicht
an
Deinem
Wirken
zu
zweifeln
Ó
Pai,
não
leve
em
conta
esse
medo
que
enfraquece
o
meu
coração
Oh
Vater,
sieh
nicht
auf
diese
Angst,
die
mein
Herz
schwächt
Mesmo
atemorizado
Auch
wenn
ich
verängstigt
bin
Eu
entrego
toda
a
minha
vida
em
Tuas
mãos
Übergebe
ich
mein
ganzes
Leben
in
Deine
Hände
Voltar
pra
casa
agora
é
uma
questão
que
só
o
Senhor
que
vai
decidir
Nach
Hause
zurückzukehren,
entscheidest
allein
Du,
Herr
Não
questiono
os
Teus
planos
Ich
hinterfrage
Deine
Pläne
nicht
Mas
se
me
der
mais
uns
anos
pra
eu
viver
feliz
Doch
wenn
Du
mir
noch
ein
paar
Jahre
gibst,
um
glücklich
zu
leben
No
sofá
de
casa
com
a
família
e
os
amigos
que
aprendi
amar
Auf
dem
Sofa
zu
Hause
mit
Familie
und
Freunden,
die
ich
lieben
lernte
Esse
é
o
meu
desejo
Das
ist
mein
Wunsch
Mas
se
não
for
como
o
Teu,
eu
posso
aceitar,
oh,
oh
Doch
wenn
es
nicht
Deiner
ist,
kann
ich
es
akzeptieren,
oh,
oh
Cuida
de
mim,
Pai
Beschütze
mich,
Vater
Cuida
dos
meus,
Pai
Beschütze
die
Meinen,
Vater
Faz
Tua
vontade
Dein
Wille
geschehe
Eu
Te
prometo,
não
vou
questionar,
oh
Ich
verspreche
Dir,
ich
werde
nicht
zweifeln,
oh
Cuida
de
mim,
Pai
Beschütze
mich,
Vater
Cuida
dos
meus,
Pai
Beschütze
die
Meinen,
Vater
Não
vou
deixar
a
esperança
em
mim
se
apagar
Ich
lasse
die
Hoffnung
in
mir
nicht
erlöschen
Eu
confio
em
Ti
Ich
vertraue
Dir
(Cuida
de
mim,
Pai)
(Beschütze
mich,
Vater)
(Cuida
dos
meus,
Pai)
(Beschütze
die
Meinen,
Vater)
Eu
confio
em
Ti,
oh,
oh
Ich
vertraue
Dir,
oh,
oh
Cuida
de
mim,
Pai
Beschütze
mich,
Vater
Eu
confio
em
Ti
Ich
vertraue
Dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pr. Lucas
Attention! Feel free to leave feedback.