Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Vai Ficar Bem
Alles Wird Gut
Se
de
repente
algo
acontecer
Wenn
plötzlich
etwas
passiert
E
o
meu
mundo
inteiro
desabar?
Und
meine
ganze
Welt
zusammenbricht?
E
se
for
algo
que
eu
não
sei
mudar?
Und
wenn
es
etwas
ist,
das
ich
nicht
ändern
kann?
Pra
onde
eu
irei
Wohin
werde
ich
gehen?
Onde
encontrarei
a
paz?
Wo
finde
ich
den
Frieden?
Eu
correrei
para
o
meu
pai
Ich
laufe
zu
meinem
Vater
Para
os
seus
braços
em
um
abraço
In
seine
Arme,
in
eine
Umarmung
Eu
descansarei
até
tudo
passar
Ich
werde
ruhen,
bis
alles
vorüber
ist
Como
criança
aqui
eu
choro
Wie
ein
Kind
weine
ich
hier
Implorando
o
seu
colo
e
o
seu
beijo
Und
flehe
um
deinen
Schoß
und
deinen
Kuss
Que
alivia
onde
dói
demais
Der
lindert,
wo
es
zu
sehr
schmerzt
Meu
pai,
não
me
deixe
desistir
Mein
Vater,
lass
mich
nicht
aufgeben
Sei
que
a
ferida
dói
Ich
weiß,
die
Wunde
tut
weh
Mas
a
dor
irá
passar
Aber
der
Schmerz
wird
vergehen
Meu
pai,
fala
pra
eu
não
chorar
Mein
Vater,
sag
mir,
ich
soll
nicht
weinen
Que
eu
preciso
me
acalmar
Dass
ich
mich
beruhigen
muss
Para
ouvir
a
sua
voz
dizendo
Um
deine
Stimme
zu
hören,
die
sagt
Que
tudo
vai
ficar
bem
Dass
alles
gut
wird
Que
tudo
vai
ficar
bem
Dass
alles
gut
wird
Eu
correrei
para
o
meu
pai
Ich
laufe
zu
meinem
Vater
Para
os
seus
braços
em
um
abraço
In
seine
Arme,
in
eine
Umarmung
Eu
descansarei
até
tudo
passar
Ich
werde
ruhen,
bis
alles
vorüber
ist
Como
criança
aqui
eu
choro
Wie
ein
Kind
weine
ich
hier
Implorando
o
seu
colo
e
o
seu
beijo
Und
flehe
um
deinen
Schoß
und
deinen
Kuss
Que
alivia
onde
dói
demais
Der
lindert,
wo
es
zu
sehr
schmerzt
Meu
pai,
não
me
deixe
desistir
Mein
Vater,
lass
mich
nicht
aufgeben
Sei
que
a
ferida
dói
Ich
weiß,
die
Wunde
tut
weh
Mas
a
dor
irá
passar
Aber
der
Schmerz
wird
vergehen
Meu
pai,
fala
pra
eu
não
chorar
Mein
Vater,
sag
mir,
ich
soll
nicht
weinen
Que
eu
preciso
me
acalmar
Dass
ich
mich
beruhigen
muss
Para
ouvir
a
sua
voz...
Um
deine
Stimme
zu
hören...
Meu
pai,
não
me
deixe
desistir
Mein
Vater,
lass
mich
nicht
aufgeben
Sei
que
a
ferida
dói
Ich
weiß,
die
Wunde
tut
weh
Mas
a
dor
irá
passar
Aber
der
Schmerz
wird
vergehen
Meu
pai,
fala
pra
eu
não
chorar
Mein
Vater,
sag
mir,
ich
soll
nicht
weinen
Que
eu
preciso
me
acalmar
Dass
ich
mich
beruhigen
muss
Para
ouvir
a
sua
voz
dizendo
Um
deine
Stimme
zu
hören,
die
sagt
Que
tudo
vai
ficar
bem
Dass
alles
gut
wird
Tudo
vai
ficar
bem
Alles
wird
gut
Que
tudo
vai
ficar
bem
Dass
alles
gut
wird
Tudo
vai
ficar
bem
Alles
wird
gut
Me
diz
que
tudo
vai
ficar
bem
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
Eu
sei
que
tudo
vai
ficar
bem
Ich
weiß,
dass
alles
gut
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.