PrEZ - Afeni - translation of the lyrics into German

Afeni - PrEZtranslation in German




Afeni
Afeni
Crackers storm the capitol like Mussolini
Cracker stürmen das Kapitol wie Mussolini
Caught up in the rat race fettuccine
Gefangen im Hamsterrad, Fettuccine
Try to be there whenever you need me
Ich versuche, immer für dich da zu sein, wenn du mich brauchst
Pray my daughter strong one day like Afeni
Bete, dass meine Tochter eines Tages stark wird wie Afeni
Crackers storm the capitol like Mussolini
Cracker stürmen das Kapitol wie Mussolini
Just another rat race Fettucine
Nur ein weiteres Hamsterrad, Fettuccine
Try to be there whenever you need me
Ich versuche, immer für dich da zu sein, wenn du mich brauchst
Pray my daughter strong one day like Afeni
Bete, dass meine Tochter eines Tages stark wird wie Afeni
Sip Moët reflect on my latest check
Schlürfe Moët, denke über meinen letzten Scheck nach
Feel my daughter's tears running down my neck
Fühle die Tränen meiner Tochter meinen Nacken hinunterlaufen
So I must inspect like my niggas deck
Also muss ich kontrollieren, wie das Deck meiner Jungs
Everyday reminders skin tone is a threat
Jeden Tag Erinnerungen, dass der Hautton eine Bedrohung ist
Streets drying up next hustle tech
Die Straßen trocknen aus, nächster Hustle Tech
Streets and hard times got you feeling vexed
Die Straßen und harten Zeiten machen dich wütend
No self-esteem So he got a flex
Kein Selbstwertgefühl, also gibt er an
Praying up to god trying break a hex
Bete zu Gott und versuche, einen Fluch zu brechen
We missed a couple hugs momma ain't caresses
Wir haben ein paar Umarmungen verpasst, Mama hat nicht gestreichelt
Had to make a way find our own finesse
Mussten einen Weg finden, unsere eigene Finesse finden
Money and guns but the game is chess
Geld und Waffen, aber das Spiel ist Schach
Approach the mic like a keynote address
Gehe ans Mikrofon wie bei einer Grundsatzrede
Lot on my mind but I still progress
Viel im Kopf, aber ich mache trotzdem Fortschritte
Ain't no rehearsal this a full dress
Keine Probe, das ist eine Generalprobe
Got a ball out leaving no regrets
Muss alles geben, ohne Reue
Rocking jays making thousand-dollar plays
Rocke Jays, mache Tausend-Dollar-Spiele
Navigate the maze sunshine and pain
Navigiere durch das Labyrinth, Sonnenschein und Schmerz
Fuck living off meager or minor wage
Scheiß drauf, von kargen oder geringen Löhnen zu leben
Aint never been a coon or a nigga slave
War noch nie ein Coon oder ein Nigga-Sklave
In these times resorting to whatever pays and we praise riches
In diesen Zeiten greifen wir zu allem, was sich auszahlt, und wir preisen Reichtümer
And we lust for fame fed us drugs and dreams
Und wir gieren nach Ruhm, fütterten uns mit Drogen und Träumen
Just to stay sane got a keep a shootie
Um bei Verstand zu bleiben, muss ich eine Knarre haben
Like I'm Kurt Cobain if you always take
Wie bei Kurt Cobain, wenn du immer nimmst
Tell me what remains
Sag mir, was bleibt





Writer(s): J. Jefferson


Attention! Feel free to leave feedback.