Lyrics and translation Ludmila Ferber - Calma
Calma,
não
se
desespere
a
tua
alma
Calm
down,
don't
let
your
soul
despair
Você
chegou
até
aqui,
eu
não
te
deixarei
desistir
You've
come
this
far,
I
won't
let
you
give
up
Porque
em
meio
a
crise
Deus
te
sustenta
Because
in
the
midst
of
crisis,
God
sustains
you
Nos
sustenta
e
nos
faz
prosperar
He
sustains
us
and
makes
us
prosper
Calma
não
tenha
medo
Calm
down,
don't
be
afraid
Confia
em
mim
que
eu
sou
a
tua
fortaleza
Trust
in
me,
I
am
your
fortress
Existe
um
lugar
perfeito
dentro
do
meu
coração
There
is
a
perfect
place
within
my
heart
Aonde
você
pode
se
esconder
guardado
em
minha
unção
Where
you
can
hide,
safeguarded
in
my
anointing
Calma
não
tenha
medo
Calm
down,
don't
be
afraid
Confia
em
mim
que
eu
sou
a
tua
fortaleza
Trust
in
me,
I
am
your
fortress
Existe
um
lugar
perfeito
dentro
do
meu
coração
There
is
a
perfect
place
within
my
heart
Aonde
você
pode
se
esconder
guardado
em
minha
unção
Where
you
can
hide,
safeguarded
in
my
anointing
Existe
um
lugar
perfeito
dentro
do
meu
coração
There
is
a
perfect
place
within
my
heart
Aonde
você
pode
se
esconder
guardado
em
minha
unção
Where
you
can
hide,
safeguarded
in
my
anointing
O
tempo
da
calamidade
ela
não
te
alcançará
The
time
of
calamity
will
not
reach
you
No
meio
de
uma
tempestade
a
chuva
só
virá
pra
abençoar
In
the
midst
of
a
storm,
the
rain
will
only
come
to
bless
Eu
te
levanto
por
cabeça,
filho
meu,
e
não
por
cauda
I
lift
you
up
as
the
head,
my
son,
and
not
the
tail
Em
meio
a
crise
te
sustento
e
te
faço
prosperar
In
the
midst
of
crisis,
I
sustain
you
and
make
you
prosper
No
tempo,
no
tempo
da
calamidade
ela
não
te
alcançará
In
time,
in
the
time
of
calamity,
it
will
not
reach
you
No
meio
de
uma
tempestade
a
chuva
só
virá
pra
abençoar
In
the
midst
of
a
storm,
the
rain
will
only
come
to
bless
Te
abençoar,
te
abençoar
To
bless
you,
to
bless
you
Eu
te
levanto
por
cabeça
filho
meu
e
não
por
cauda
I
lift
you
up
as
the
head,
my
son,
and
not
the
tail
Em
meio
a
crise
te
sustento
e
te
faço
prosperar
In
the
midst
of
crisis,
I
sustain
you
and
make
you
prosper
Calma,
não
se
desespere
a
tua
alma
Calm
down,
don't
let
your
soul
despair
Você
chegou
até
aqui,
calma,
não
te
deixarei
desistir
You've
come
this
far,
calm
down,
I
won't
let
you
give
up
Deus
está
falando
com
você
God
is
speaking
to
you
Calma,
não
se
desespere
a
tua
alma
Calm
down,
don't
let
your
soul
despair
Você
chegou
até
aqui,
aqui,
aqui,
calma,
não
te
deixarei
desistir
You've
come
this
far,
here,
here,
calm
down,
I
won't
let
you
give
up
O
tempo
da
calamidade
ela
não
te
alcançará,
Deus
está
falando
isso
The
time
of
calamity
will
not
reach
you,
God
is
saying
this
No
meio
de
uma
tempestade
a
chuva
só
virá
pra
abençoar,
te
abençoar,
te
abençoar
In
the
midst
of
a
storm,
the
rain
will
only
come
to
bless,
to
bless
you,
to
bless
you
Eu
te
levanto
por
cabeça
filho
meu
e
não
por
cauda,
ouça
a
minha
voz
I
lift
you
up
as
the
head,
my
son,
and
not
the
tail,
listen
to
my
voice
Em
meio
a
crise
te
sustento
e
te
faço
prosperar
In
the
midst
of
crisis,
I
sustain
you
and
make
you
prosper
Calma,
não
se
desespere
a
tua
alma
Calm
down,
don't
let
your
soul
despair
Você
chegou
até
aqui,
aqui,
aqui,
calma
não
te
deixarei
desistir
You've
come
this
far,
here,
here,
calm
down,
I
won't
let
you
give
up
Calma,
não
se
desespere
a
tua
alma
Calm
down,
don't
let
your
soul
despair
Você
chegou
até
aqui,
calma,
não
te
deixarei
desistir
You've
come
this
far,
calm
down,
I
won't
let
you
give
up
Assim
diz
o
Senhor:
Não
te
deixarei
desistir
Thus
says
the
Lord:
I
will
not
let
you
give
up
Diz
o
Senhor:
Eu
não
te
deixarei
Says
the
Lord:
I
will
not
let
you
Não
te
deixarei
desistir
I
will
not
let
you
give
up
Assim
diz
o
diz
Emanuel
Thus
says
Immanuel
Calma,
não
tenha
medo
Calm
down,
don't
be
afraid
Indesistível,
indisistível,
indesistível,
eu
sou
Unstoppable,
unstoppable,
unstoppable,
I
am
Indesistível,
indisistível,
indesistível
Unstoppable,
unstoppable,
unstoppable
Deus
está
fazendo
a
gente
ser
indesistível
God
is
making
us
unstoppable
Indesistível,
indisistível,
indesistível
Unstoppable,
unstoppable,
unstoppable
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ludmila Murias Ferber
Attention! Feel free to leave feedback.