Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Vou Vencer
Ich werde siegen
Quando
entro
em
tua
presença
Wenn
ich
in
deine
Gegenwart
komme
O
meu
medo
se
desfaz
Löst
sich
meine
Angst
auf
Minhas
noites
tem
o
brilho,
e
a
cor
da
tua
paz
Haben
meine
Nächte
den
Glanz
und
die
Farbe
deines
Friedens
Quando
entro
em
tua
presença
Wenn
ich
in
deine
Gegenwart
komme
O
meu
medo
se
desfaz
Löst
sich
meine
Angst
auf
Minhas
noites
tem
o
brilho,
e
a
cor
da
tua
paz
Haben
meine
Nächte
den
Glanz
und
die
Farbe
deines
Friedens
Tu
és
meu
Deus,
meu
grande
eterno
amor
Du
bist
mein
Gott,
meine
große
ewige
Liebe
Ninguém
supera
quem
tu
és
Niemand
übertrifft,
wer
du
bist
Teu
resplendor,
incompáravel
é
Dein
Glanz
ist
unvergleichlich
Me
atrai
cada
vez
mais,
a
ti
Zieht
mich
immer
mehr
zu
dir
hin
Toda
força
de
opressão
se
disolve
e
vira
pó,
em
tua
presença
Jede
Kraft
der
Unterdrückung
löst
sich
auf
und
wird
zu
Staub,
in
deiner
Gegenwart
A
fraqueza
que
há
em
mim
se
disolve
e
vira
unção
Die
Schwäche
in
mir
löst
sich
auf
und
wird
zur
Salbung
Por
causa
do
teu
poder
Wegen
deiner
Macht
Eu
sei
que
eu
vou
vencer
Ich
weiß,
dass
ich
siegen
werde
Quando
entro
em
tua
presença
Wenn
ich
in
deine
Gegenwart
komme
O
meu
medo
se
desfaz
Löst
sich
meine
Angst
auf
Minhas
noites
tem
o
brilho,
e
a
cor
da
tua
paz
Haben
meine
Nächte
den
Glanz
und
die
Farbe
deines
Friedens
Quando
entro
em
tua
presença
Wenn
ich
in
deine
Gegenwart
komme
O
meu
medo
se
desfaz
Löst
sich
meine
Angst
auf
Minhas
noites
tem
o
brilho,
e
a
cor
da
tua
paz
Haben
meine
Nächte
den
Glanz
und
die
Farbe
deines
Friedens
Tu
és
meu
Deus,
meu
grande
eterno
amor
Du
bist
mein
Gott,
meine
große
ewige
Liebe
Ninguém
supera
quem
tu
és
Niemand
übertrifft,
wer
du
bist
Teu
resplendor,
incompáravel
é
Dein
Glanz
ist
unvergleichlich
Me
atrai
cada
vez
mais
a
ti
Zieht
mich
immer
mehr
zu
dir
hin
(Tu
és
meu
Deus)
tu
és
meu
Deus
(Du
bist
mein
Gott)
du
bist
mein
Gott
(Meu
grande
eterno
amor)
meu
grande
eterno
amor
(Meine
große
ewige
Liebe)
meine
große
ewige
Liebe
(Ninguém
supera
quem
tu
és)
(Niemand
übertrifft,
wer
du
bist)
(Teu
resplendor)
incompáravel
é
(Dein
Glanz)
ist
unvergleichlich
(Incompáravel
é)
incompáravel
é
(Ist
unvergleichlich)
ist
unvergleichlich
Me
atrai
cada
vez
mais
a
ti
Zieht
mich
immer
mehr
zu
dir
hin
Toda
força
de
opressão
se
disolve
e
vira
pó
em
tua
presença
Jede
Kraft
der
Unterdrückung
löst
sich
auf
und
wird
zu
Staub
in
deiner
Gegenwart
A
fraqueza
que
há
em
mim
se
disolve
e
vira
unção
Die
Schwäche
in
mir
löst
sich
auf
und
wird
zur
Salbung
Por
causa
do
teu
poder
Wegen
deiner
Macht
Eu
sei
que
eu
vou
vencer
Ich
weiß,
dass
ich
siegen
werde
Tu
és
meu
Deus,
meu
grande
eterno
amor
(tu
és
meu
Deus,
meu
grande
eterno
amor)
Du
bist
mein
Gott,
meine
große
ewige
Liebe
(du
bist
mein
Gott,
meine
große
ewige
Liebe)
Ninguém
supera
quem
tu
és
(ninguém
supera
quem
tu
és)
Niemand
übertrifft,
wer
du
bist
(niemand
übertrifft,
wer
du
bist)
Teu
resplendor
incompáravel
é
Dein
Glanz
ist
unvergleichlich
Me
atrai
cada
vez
mais
a
ti
Zieht
mich
immer
mehr
zu
dir
hin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ludmila Murias Ferber
Attention! Feel free to leave feedback.