Ludmila Ferber - Faz Chover - translation of the lyrics into German

Faz Chover - Ludmila Ferbertranslation in German




Faz Chover
Lass es regnen
Chama...
Rufe...
Chamará cada um
Er wird jeden rufen
Ah senhor Jesus
Ah Herr Jesus
Nos envolver na nuvem da tua presença
Uns in die Wolke deiner Gegenwart hüllen
E deixar chover a chuva de Deus sobre nós
Und den Regen Gottes auf uns regnen lassen
Faz chover a chuva serôdia sobre nós
Lass den Spätregen auf uns regnen
Faz chover a chuva temporã
Lass den Frühregen regnen
Sobre as nossas plantações
Über unsere Pflanzungen
As famílias das nações
Die Familien der Nationen
Por direito, nossas mãos
Von Rechts wegen, unsere Hände
Correndo, vêm colher
Laufend kommen sie zum Ernten
Faz chover a chuva serôdia sobre nós
Lass den Spätregen auf uns regnen
Faz chover a chuva temporã (chuva pra lavar os céus)
Lass den Frühregen regnen (Regen, um die Himmel zu waschen)
Chuva pra lavar os céus
Regen, um die Himmel zu waschen
Avivar os corações
Die Herzen zu beleben
Chuva para prosperar
Regen, um Gedeihen zu bringen
E inundar de unção toda a igreja (nos envolver)
Und die ganze Gemeinde mit Salbung zu überfluten (uns hüllen)
Nos envolver na nuvem (da tua presença)
Uns in die Wolke (deiner Gegenwart) hüllen
E deixar chover (e deixar chover) a chuva de Deus sobre nós
Und regnen lassen (und regnen lassen) den Regen Gottes auf uns
Diga com fé: Faz chover!
Sage im Glauben: Lass es regnen!
Faz chover a chuva (a chuva) serôdia sobre nós
Lass regnen den Regen (den Regen) den Spätregen auf uns
Faz chover a chuva temporã (a chuva temporã) temporã
Lass regnen den Frühregen (den Frühregen) Frühregen
Sobre as nossas plantações
Über unsere Pflanzungen
As famílias das nações (por direito)
Die Familien der Nationen (von Rechts wegen)
Por direito, nossas mãos
Von Rechts wegen, unsere Hände
Correndo, vêm colher
Laufend kommen sie zum Ernten
Faz chover, faz chover
Lass es regnen, lass es regnen
Faz chover a chuva serôdia sobre nós
Lass den Spätregen auf uns regnen
Faz chover a chuva temporã
Lass den Frühregen regnen
Chuva pra lavar os céus e avivar (e avivar os corações)
Regen, um die Himmel zu waschen und zu beleben (und die Herzen zu beleben)
Chuva para prosperar e inundar de unção toda a (igreja)
Regen, um Gedeihen zu bringen und mit Salbung zu überfluten die ganze (Gemeinde)
E inundar de unção, e inundar de unção toda a igreja, inundar de unção
Und mit Salbung zu überfluten, und mit Salbung zu überfluten die ganze Gemeinde, mit Salbung überfluten
E inundar de unção toda a igreja
Und mit Salbung die ganze Gemeinde zu überfluten
Levante suas mãos e comece a declarar em
Erhebe deine Hände und beginne im Glauben zu erklären
Deus faz chover sobre nossas vidas
Gott lässt es auf unser Leben regnen
Faz chover, senhor
Lass es regnen, Herr
Deus está fazendo chover sobre nós agora
Gott lässt es jetzt auf uns regnen
Aleluia!
Halleluja!
Chuva de unção, senhor
Regen der Salbung, Herr
Chuva de graça
Regen der Gnade
Faz chover sobre nós, senhor
Lass es auf uns regnen, Herr
Nos envolver na nuvem da tua (presença)
Uns in die Wolke deiner (Gegenwart) hüllen
E deixar chover a chuva de Deus sobre nós (faz chover, faz chover)
Und den Regen Gottes auf uns regnen lassen (lass es regnen, lass es regnen)
Faz chover a chuva serôdia sobre nós
Lass den Spätregen auf uns regnen
Faz chover a chuva temporã (sobre as nossas plantações)
Lass den Frühregen regnen (über unsere Pflanzungen)
Sobre as nossas plantações
Über unsere Pflanzungen
As famílias das nações
Die Familien der Nationen
Por direito, nossas mãos
Von Rechts wegen, unsere Hände
Correndo, vêm colher
Laufend kommen sie zum Ernten
Declare mais uma vez: Faz chover!
Erkläre noch einmal: Lass es regnen!
Faz chover a chuva serôdia sobre nós
Lass den Spätregen auf uns regnen
(Faz chover) chuva temporã (a chuva temporã)
(Lass es regnen) Frühregen (den Frühregen)
Chuva, chuva pra lavar
Regen, Regen zum Waschen
Chuva pra lavar os céus
Regen, um die Himmel zu waschen
Avivar os corações
Die Herzen zu beleben
Chuva para prosperar
Regen, um Gedeihen zu bringen
E inundar de unção toda a igreja
Und mit Salbung die ganze Gemeinde zu überfluten
E inundar de unção as nossas vidas
Und mit Salbung unser Leben zu überfluten
E inundar de unção (as nossas vidas)
Und mit Salbung zu überfluten (unser Leben)
(E inundar de unção essa cidade)
(Und mit Salbung diese Stadt zu überfluten)
E inundar de unção essa cidade
Und mit Salbung diese Stadt zu überfluten
(E inundar de unção a toda igreja)
(Und mit Salbung die ganze Gemeinde zu überfluten)
E inundar de unção toda a igreja (oh, rei)
Und mit Salbung die ganze Gemeinde zu überfluten (oh, König)
Toda a igreja, senhor, clama por tua chuva
Die ganze Gemeinde, Herr, schreit nach deinem Regen





Writer(s): Ludmila Murias Ferber


Attention! Feel free to leave feedback.