Ludmila Ferber - Nos Altos Montes - translation of the lyrics into German

Nos Altos Montes - Ludmila Ferbertranslation in German




Nos Altos Montes
Auf den hohen Bergen
Nos altos montes da adoração
Auf den hohen Bergen der Anbetung
Na rocha bem mais alta do que eu
Auf dem Felsen, viel höher als ich
Eu vou subir, subir, subir, subir
Werde ich steigen, steigen, steigen, steigen
E adorar, e adorar, e adorar
Und anbeten, und anbeten, und anbeten
E adorar, e adorar, e adorar
Und anbeten, und anbeten, und anbeten
Nos altos montes da adoração
Auf den hohen Bergen der Anbetung
Na rocha bem mais alta do que eu
Auf dem Felsen, viel höher als ich
Eu vou subir, subir, subir, subir
Werde ich steigen, steigen, steigen, steigen
E adorar, e adorar, e adorar
Und anbeten, und anbeten, und anbeten
E adorar, e adorar, e adorar
Und anbeten, und anbeten, und anbeten
E ninguém pode me alcançar
Und dort kann mich niemand erreichen
Ninguém sobe se não for para adorar
Niemand steigt hinauf, es sei denn, um anzubeten
E meus inimigos nunca chegarão
Und dorthin werden meine Feinde niemals gelangen
Nas asas do espírito, no meu esconderijo
Auf den Flügeln des Geistes, in meinem Versteck
sobe quem é filho do senhor e seu adorador
Nur der steigt hinauf, der ein Kind des Herrn und sein Anbeter ist
(E seu adorador)
(Und sein Anbeter)
E seu adorador
Und sein Anbeter
(E seu adorador)
(Und sein Anbeter)
Nos altos montes da adoração
Auf den hohen Bergen der Anbetung
Na rocha bem mais alta do que eu
Auf dem Felsen, viel höher als ich
Eu vou subir, subir, subir, subir
Werde ich steigen, steigen, steigen, steigen
E adorar, adorar, adorar
Und anbeten, anbeten, anbeten
E adorar, e adorar, e adorar
Und anbeten, und anbeten, und anbeten
Nos altos montes da adoração
Auf den hohen Bergen der Anbetung
Na rocha bem mais alta do que eu
Auf dem Felsen, viel höher als ich
Eu vou subir, subir, subir, subir
Werde ich steigen, steigen, steigen, steigen
E adorar, e adorar, e adorar
Und anbeten, und anbeten, und anbeten
E adorar, e adorar, e adorar
Und anbeten, und anbeten, und anbeten
E ninguém pode me alcançar
Und dort kann mich niemand erreichen
Ninguém sobe se não for para adorar
Niemand steigt hinauf, es sei denn, um anzubeten
E meus inimigos nunca chegarão
Und dorthin werden meine Feinde niemals gelangen
Nas asas do espírito, no meu esconderijo
Auf den Flügeln des Geistes, in meinem Versteck
sobe quem é filho do senhor e seu adorador
Nur der steigt hinauf, der ein Kind des Herrn und sein Anbeter ist
E seu adorador
Und sein Anbeter
Seu adorador
Sein Anbeter
Eu vou subir, subir, subir, subir
Werde ich steigen, steigen, steigen, steigen
(E adorar, e adorar, e adorar)
(Und anbeten, und anbeten, und anbeten)
Eu vou subir, subir, subir, subir
Werde ich steigen, steigen, steigen, steigen
E adorar, adorar, adorar
Und anbeten, anbeten, anbeten
Adorar, adorar, adorar
Anbeten, anbeten, anbeten
E ninguém pode me alcançar
Und dort kann mich niemand erreichen
Ninguém sobe se não for para adorar
Niemand steigt hinauf, es sei denn, um anzubeten
E meus inimigos nunca chegarão
Und dorthin werden meine Feinde niemals gelangen
Nas asas do espírito, no meu esconderijo
Auf den Flügeln des Geistes, in meinem Versteck
sobe quem é filho do senhor e seu adorador
Nur der steigt hinauf, der ein Kind des Herrn und sein Anbeter ist
Seu adorador
Sein Anbeter
Seu adorador
Sein Anbeter
Seu adorador
Sein Anbeter
Seu adorador
Sein Anbeter
Amém
Amen





Writer(s): Ludmila Murias Ferber


Attention! Feel free to leave feedback.