Lyrics and translation Ludmila Ferber - Ouço Deus Me Chamar
Ouço Deus Me Chamar
Слышу, Бог зовет меня
Alta
madrugada
vai
Глубокая
ночь
за
окном,
Já
estou
deitado,
mas
ouço
Deus
me
chamar
Я
уже
легла,
но
слышу,
как
Ты
зовешь
меня.
Sua
voz
suave
é
como
um
sussurro
Твой
нежный
голос
— словно
шепот.
Ouço
Deus
me
chamar
Слышу,
Бог
зовет
меня.
Meu
coração
se
aperta,
eu
ando
tão
cansado
Сердце
сжимается,
я
так
устала,
Tenho
trabalhado
tanto
Я
так
много
работала.
Meu
coração
se
aperta
ao
ouvi-lo
me
chamando
Сердце
сжимается,
когда
я
слышу,
как
Ты
зовешь
меня.
Me
chamando,
me
chamando
Зовешь
меня,
зовешь
меня,
Me
chamando,
me
chamando
Зовешь
меня,
зовешь
меня.
Eu
vou,
já
tô
indo
ao
teu
encontro,
Senhor
Иду,
я
уже
спешу
к
Тебе
навстречу,
Господь.
Vou
correndo
ao
teu
encontro,
eu
vou
Бегу
к
Тебе
навстречу,
иду.
Já
tô
indo
ao
teu
encontro,
Senhor
Я
уже
спешу
к
Тебе
навстречу,
Господь.
Vou
correndo
ao
teu
encontro
Бегу
к
Тебе
навстречу.
Eu
vou,
Senhor
Иду,
Господь.
Alta
madrugada
vai
Глубокая
ночь
за
окном,
Já
estou
deitado,
mas
ouço
Deus
me
chamar
Я
уже
легла,
но
слышу,
как
Ты
зовешь
меня.
Sua
voz
suave
é
como
um
sussurro
Твой
нежный
голос
— словно
шепот.
Ouço
Deus
me
chamar
Слышу,
Бог
зовет
меня.
Meu
coração
se
aperta,
eu
ando
tão
cansado
Сердце
сжимается,
я
так
устала,
Tenho
trabalhado
tanto
Я
так
много
работала.
Meu
coração
se
aperta
ao
ouvi-lo
me
chamando
Сердце
сжимается,
когда
я
слышу,
как
Ты
зовешь
меня.
Me
chamando,
me
chamando
Зовешь
меня,
зовешь
меня,
Me
chamando,
me
chamando
Зовешь
меня,
зовешь
меня.
Eu
vou,
já
tô
indo
ao
teu
encontro,
Senhor
Иду,
я
уже
спешу
к
Тебе
навстречу,
Господь.
Vou
correndo
ao
teu
encontro,
eu
vou
Бегу
к
Тебе
навстречу,
иду.
Tô
indo
ao
teu
encontro,
Senhor
Спешу
к
Тебе
навстречу,
Господь.
Vou
correndo
ao
teu
encontro
Бегу
к
Тебе
навстречу.
Eu
vou,
já
tô
indo,
Senhor
Иду,
я
уже
спешу,
Господь,
Pro
nosso
encontro
На
нашу
встречу.
Nem
que
seja
pra
ficarmos
em
silêncio
a
sós
Даже
если
нам
суждено
просто
помолчать
наедине,
Senhor,
só
nós
Господь,
только
мы.
Nem
que
seja
simplesmente
pelo
prazer
de
ouvir
tua
voz
Даже
если
просто
ради
удовольствия
слышать
Твой
голос.
Nem
que
seja
pra
ficarmos
em
silêncio
a
sós
Даже
если
нам
суждено
просто
помолчать
наедине,
Senhor,
só
nós
Господь,
только
мы.
Nem
que
seja
simplesmente
pelo
prazer
de
ouvir
tua
voz
Даже
если
просто
ради
удовольствия
слышать
Твой
голос.
Não
há
como
desprezar
o
teu
chamado
Не
могу
пренебречь
Твоим
зовом,
Não
há
como
rejeitar
tua
presença
Не
могу
отвергнуть
Твое
присутствие.
Eu
vou,
Senhor
Иду,
Господь.
Eu
vou,
Senhor
Иду,
Господь.
Olhe
aqui,
eu
estou
aqui,
Senhor
Вот,
я
здесь,
Господь.
Eu
vou,
já
tô
indo,
Senhor
Иду,
я
уже
спешу,
Господь.
Eu
já
tô
indo,
eu
tô
chegando
Я
уже
спешу,
я
уже
иду.
Pro
nosso
encontro
На
нашу
встречу.
Tô
aqui
pro
nosso
encontro
Я
здесь,
на
нашей
встрече.
Cheguei
pro
nosso
encontro
Пришла
на
нашу
встречу.
Ei,
Senhor
Jesus
Эй,
Господь
Иисус,
Como
eu
poderia
desprezar
o
teu
chamado?
Как
я
могу
пренебречь
Твоим
зовом?
De
estar
na
Tua
presença?
Быть
в
Твоем
присутствии?
Eu
não
posso,
Senhor,
perder
essa
honra
e
esse
privilégio
Я
не
могу,
Господь,
упустить
эту
честь
и
привилегию.
Eu
te
amo
tanto,
Senhor
Я
так
люблю
Тебя,
Господь.
O
Senhor
me
amou
primeiro
Ты
первый
полюбил
меня.
Mas
eu
'tou
aqui,
Senhor,
para
Te
dizer
que
eu
Te
amo
Но
я
здесь,
Господь,
чтобы
сказать
Тебе,
что
я
люблю
Тебя.
Que
eu
Te
anelo,
eu
Te
amo
Что
я
жажду
Тебя,
я
люблю
Тебя.
Precioso
Senhor
Драгоценный
Господь.
Ei,
Senhor
Jesus,
eu
Te
amo
Эй,
Господь
Иисус,
я
люблю
Тебя.
Eu
'tou
aqui,
Senhor
Jesus
Я
здесь,
Господь
Иисус.
O
que
Tu
quiseres
de
mim
Чего
бы
Ты
ни
пожелал
от
меня.
Eu
Te
amo,
Senhor
Jesus
Я
люблю
Тебя,
Господь
Иисус.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ludmila Murias Ferber
Attention! Feel free to leave feedback.