Prabh Deep feat. Hashbass - Amar - translation of the lyrics into German

Amar - Prabh Deep translation in German




Amar
Amar
Meri fatt di kissey toh ni
Ich fürchte niemanden
Mai kardawa muh te siddi gal (gall gall)
Ich sage es direkt ins Gesicht (Gesicht Gesicht)
Meri banndi kissey naal ni
Ich komme mit niemandem klar
Taio te meto karan nafrat
Deshalb hassen sie mich
Meri banngi pehchaan wa
Mein Ruf hat sich gebildet
K mai matlabi insaan wa
Dass ich ein egoistischer Mensch bin
Ha mai karda kabool te
Ja, ich gebe es zu und
Shaanti vich jeena bas iko hi asool ve
In Frieden zu leben ist die einzige Regel
Hath jodey tuhade aagey chaddo mainu kalla
Ich bitte euch mit gefalteten Händen, lasst mich allein
Pahada ch mai tareya di chaddar leke sutta
In den Bergen schlief ich unter einer Decke aus Sternen
Vadiya c supne te uthan da mann naio krda
Die Träume waren gut und ich wollte nicht aufwachen
Par eda nahio sarna
Aber so kann es nicht weitergehen
Mai kyo ladda
Warum kämpfe ich?
Mai kyo sadda
Warum bin ich neidisch?
Mai kyo darra
Warum fürchte ich mich?
Faseya mai hoya jasbata de jaal ch
Ich bin gefangen im Netz der Gefühle
Mainu lagda k marna ve pehna mainu jeen de layi
Ich glaube, ich muss sterben, um zu leben
Sceen de layi
Für die Szene
Ameen de layi
Für das Amen
Meri aatma te likheya hoya k rehna amar mai
Auf meiner Seele steht geschrieben, dass ich unsterblich bleiben werde
(Amar mai)
(Unsterblich bin ich)
Mainu lagda k marna ve pehna mainu jeen de layi
Ich glaube, ich muss sterben, um zu leben
Sceen de layi
Für die Szene
Ameen de layi
Für das Amen
Meri aatma te likheya hoya k rehna amar mai
Auf meiner Seele steht geschrieben, dass ich unsterblich bleiben werde
Iss duniya ch pehla pariwar mera
In dieser Welt ist meine Familie an erster Stelle
Duji meri neend mainu pyaari
Zweitens ist mir mein Schlaf lieb
Teeja mera kamm naale
Drittens meine Arbeit und auch
Chauthi meri maut jiddi kara mai tyaari
Viertens mein Tod, auf den ich mich vorbereite
Ddunga mere paap da ve ghadda
Tief ist der Krug meiner Sünden
Shaitan naal yaari
Freundschaft mit dem Teufel
Rabb naal vair ve
Feindschaft mit Gott
Te vairiya di khair ni
Und meinen Feinden geht es nicht gut
Yaad oh dupehar v
Ich erinnere mich auch an jenen Mittag
Khaan nu ni roti
Kein Brot zu essen
Aj di aa gal har shaam vadda boti
Heute gibt es jeden Abend ein großes Stück Fleisch
Jede aukhe vele naal c
Die, die in schweren Zeiten bei mir waren
Bhula chuka hoyia mere toh
Fehler, die ich gemacht habe
Mai manga maafi (kamzor ni mai)
Ich bitte um Verzeihung (ich bin nicht schwach)
Mai fokiya v maari
Ich habe auch leere Sprüche geklopft
Hogeya mai vadda hun laina zimmedari
Ich bin erwachsen geworden, jetzt übernehme ich Verantwortung
Boht ethe ghat dillo boldene sach
Sehr wenige hier sagen die Wahrheit von Herzen
Dekh k undekha kardene mera kamm
Sie sehen meine Arbeit und ignorieren sie
Andro di pta k mai aun wala kal(future)
Innerlich wissen sie, dass ich die Zukunft bin (Zukunft)
Vekhda mai sb koi ni khadda mere wal.
Ich sehe alles, niemand steht zu mir.
Mai kyo ladda
Warum kämpfe ich?
Mai kyo sadda
Warum bin ich neidisch?
Mai kyo darra
Warum fürchte ich mich?
Faseya mai hoya jasbata de jaal ch
Ich bin gefangen im Netz der Gefühle
Mainu lagda k marna ve pehna mainu jeen de layi
Ich glaube, ich muss sterben, um zu leben
Sceen de layi
Für die Szene
Ameen de layi
Für das Amen
Meri aatma te likheya hoya k rehna amar mai
Auf meiner Seele steht geschrieben, dass ich unsterblich bleiben werde
(Amar mai)
(Unsterblich bin ich)
Mainu lagda k marna ve pehna mainu jeen de layi
Ich glaube, ich muss sterben, um zu leben
Sceen de layi
Für die Szene
Ameen de layi
Für das Amen
Meri aatma te likheya hoya k rehna amar mai
Auf meiner Seele steht geschrieben, dass ich unsterblich bleiben werde
Mere varga koi duja khada karna ve ethe ehna saukha ni
Es ist nicht so einfach, hier einen Zweiten wie mich zu erschaffen
Leke vekhlo ve tha meri kadey kissey nu mai ethe rokeya ni
Versucht doch, meinen Platz einzunehmen, ich habe hier nie jemanden aufgehalten
Kaide toh mai hona chaida sa ve number ik te
Eigentlich sollte ich die Nummer eins sein
Suttey sutte neend vich geet kiney likhte
Wie viele Lieder habe ich im Schlaf geschrieben
Gaddi bhaje 100 te par sir baar nikle
Das Auto fährt 100, aber der Kopf schaut raus
Shaitan mainu swere gurdware vich dikhde
Den Teufel sehe ich morgens im Gurdwara
Beda gark hoja tuhada nazra na lao
Möge euer Untergang kommen, werft keinen bösen Blick auf mich
Kro meharbaani zra zeher tussi khao
Tut mir einen Gefallen, esst bitte Gift
Bacheya nu apne tussi nashe toh bachao
Bewahrt eure Kinder vor Drogen
Fer kissey hor baare gallan ve bnao
Dann erfindet Geschichten über jemand anderen
Oh kehnde sardara vich hunda nahio bhed bhao
Sie sagen, unter Sardaren gibt es keine Diskriminierung
Taio bhappe jattan toh chapped khaun
Deshalb bekommen Bhappas von Jatts Schläge
De utte tel pao
Gießt Öl darauf
Je nache apni jaat de naam te
Wenn ihr im Namen eurer Kaste tanzt
Fer mere kolo bach ja
Dann hütet euch vor mir
Mai ag va
Ich bin Feuer
Mai sach va
Ich bin Wahrheit
Piada ni
Kein Bauer
Maharaja va
Ein Maharadscha bin ich
Irada va
Meine Absicht ist
Pkka mera
Fest
Miladanga
Ich werde bringen
84 nu
Für '84
Insaaf naal
Gerechtigkeit
Ghar vad
Ins Haus eindringen
Maar kaat
Morden und Metzeln
Andaz nahio
Ist nicht mein Stil
Mera
Meiner
Mai kyo ladda
Warum kämpfe ich?
Mai kyo sadda
Warum bin ich neidisch?
Mai kyo darra
Warum fürchte ich mich?
Faseya mai hoya jasbata de jaal ch
Ich bin gefangen im Netz der Gefühle
Mainu lagda k marna ve pehna mainu jeen de layi
Ich glaube, ich muss sterben, um zu leben
Sceen de layi
Für die Szene
Ameen de layi
Für das Amen
Meri aatma te likheya hoya k rehna amar mai
Auf meiner Seele steht geschrieben, dass ich unsterblich bleiben werde
(Amar mai)
(Unsterblich bin ich)
Mainu lagda k marna ve pehna mainu jeen de layi
Ich glaube, ich muss sterben, um zu leben
Sceen de layi
Für die Szene
Ameen de layi
Für das Amen
Meri aatma te likheya hoya k rehna amar mai
Auf meiner Seele steht geschrieben, dass ich unsterblich bleiben werde
Nave nave log
Neue Leute
Nava nava josh
Neuer Eifer
Navi navi shaurat
Neuer Ruhm
Karda dimaag de shaitan naal ched chad
Spielt mit dem Teufel im Kopf
Aapey pachtaun kehn paaji purani galla te mitti pao
Sie werden es selbst bereuen, sagen: "Paaji, lass die alten Geschichten ruhen."





Writer(s): Milton Silva Campos Do Nascimento, Fernando Rocha Brant

Prabh Deep feat. Hashbass - Amar - Single
Album
Amar - Single
date of release
19-06-2019

1 Amar


Attention! Feel free to leave feedback.