Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ਰੈਨਦੋ
ਰੈਨਦੋ
Lass
es
sein,
lass
es
sein
ਪੁੱਛੋ
ਨਾ
ਕੀਮਤ
ਮੇਰੀ
ਖਰੀਦ
ਨਾ
ਪਾਓਗੇ
Frag
nicht
nach
meinem
Preis,
du
wirst
ihn
nicht
bezahlen
können
ਰੈਨਦੋ
ਰੈਨਦੋ
Lass
es
sein,
lass
es
sein
ਸੂਤੇ
ਪਏ
ਸ਼ੇਰ
ਨੂ
ਸ਼ੇੜੋ
ਨਾ
ਰੋਟੀ
ਬਣ
ਜਾਉਗੇ
Störe
den
schlafenden
Löwen
nicht,
du
wirst
zur
Beute
werden
ਰੈਨਦੋ
ਰੈਨਦੋ
Lass
es
sein,
lass
es
sein
ਪੁੱਛੋ
ਨਾ
ਕੀਮਤ
ਮੇਰੀ
ਖਰੀਦ
ਨਾ
ਪਾਓਗੇ
Frag
nicht
nach
meinem
Preis,
du
wirst
ihn
nicht
bezahlen
können
ਰੈਨਦੋ
ਰੈਨਦੋ
Lass
es
sein,
lass
es
sein
ਪੁੱਛੋ
ਨਾ
ਕੀਮਤ
ਮੇਰੀ
ਖਰੀਦ
ਨਾ
ਪਾਓਗੇ
Frag
nicht
nach
meinem
Preis,
du
wirst
ihn
nicht
bezahlen
können
ਇੰਡਸਟਰੀ
ਚ
ਬੋਲ
ਚੱਲ
ਖਰਾਬ
ਤਾਇਓ
In
der
Industrie
wird
schlecht
geredet,
deshalb
ਮੋ
ਕਰੇ
ਗੱਲ
ਬਾਤ
rede
ich
Tacheles
ਮੇਰੇ
ਪੁਰਾਣੇ
ਮੈ
ਬੋਲ
ਦਾ
ਅੱਜ
ਵ
Meine
alten
Worte,
die
sage
ich
auch
heute
noch
ਮਈ
ਪਰ
ਰਹਾ
ਨੁਕਸਾਨ
Ich
erleide
Schaden
ਹੁਣ
ਨੀ
ਮਈ
ਕਡ
ਦਾ
ਕਿਸੇ
ਨੂ
ਵ
ਗਾਲ
Jetzt
fluche
ich
über
niemanden
mehr
ਓਹ
ਕੰਨ
ਮੇਰੇ
ਬੰਦ
Meine
Ohren
sind
verschlossen
ਯਾ
ਕੰਮ
ਨਾਲ
ਕੰਮ
Entweder
Arbeit
mit
Arbeit
ਏਹ
ਡਰਾਮੇ
ਤੌਂ
ਲੱਗਦਾ
ਵੇ
ਡਰ
Dieses
Drama
macht
mir
Angst
ਸੀਨ
ਨੂ
ਲੱਗੀ
ਆ
ਮੇਰੀ
ਫਿਕਰ
Die
Szene
macht
sich
Sorgen
um
mich
ਏਨੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਦੇ
ਮਈ
ਗਾਣੇ
ਬਣਾਕੇ
Indem
ich
so
viele
Arten
von
Songs
gemacht
habe
ਕਰਤਾ
ਵੇ
ਸਾਬਿਤ
habe
ich
bewiesen
ਕਰ
ਸਕਦਾ
ਮੈ
ਕੁਛ
ਵ
Ich
kann
alles
tun
ਆਵੈ
ਨਾ
ਤੈਨੂ
ਯਕੀਨ
ਤੇ
ਦਿੱਲੀ
ਚ
ਆਕੇ
ਤੂ
ਪੁੱਛ
ਲਈ
Wenn
du
es
nicht
glaubst,
komm
nach
Delhi
und
frag
nach
ਏਨੀ
ਤਰਾਂ
ਦੇ
ਮੈ
ਰਿਸ਼ਤੇ
ਨਾਤੇ
ਖਤਮ
ਕਰਕੇ
Indem
ich
so
viele
Beziehungen
und
Verbindungen
beendet
habe
ਕਰਤਾ
ਵਾ
ਸਾਬਿਤ
habe
ich
bewiesen
ਕਰ
ਸਕਦਾ
ਕੁਛ
ਵੀ
ਮੈ
ਕੁਛ
ਵੀ
Ich
kann
alles
tun,
alles
ਤੈਨੂ
ਯਕੀਨ
ਨੀ
ਦਿੱਲੀ
ਚ
ਆਕੇ
ਤੂ
ਪੁਸ਼
ਲਈ
Wenn
du
es
nicht
glaubst,
komm
nach
Delhi
und
frag
nach
ਕਰਦੋ
ਮੇਰੇ
ਤੌਂ
ਵੱਖ
Trenne
von
mir
ਮੇਰੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
meinen
Anfang
ਮੇਰੀ
ਦੌਲਤ
meinen
Reichtum
ਤਾਨਵੀਂ
ਹੋਣੀ
ਮੇਰੀ
ਕਿਸਮਤ
Selbst
dann
wird
mein
Wert
ਖਾਦੀ
ਸੱਟ
Schläge
eingesteckt
ਕੰਮ
ਕੰਮ
ਕੰਮ
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
ਸਿਰੇ
ਸੀ
ਲਾਇਆ
ਮੈ
Habe
ich
es
zum
Erfolg
gebracht
ਰੈਨਦੋ
ਰੈਨਦੋ
Lass
es
sein,
lass
es
sein
ਪੁੱਛੋ
ਨਾ
ਕੀਮਤ
ਮੇਰੀ
ਖਰੀਦ
ਨਾ
ਪਾਓਗੇ
Frag
nicht
nach
meinem
Preis,
du
wirst
ihn
nicht
bezahlen
können
ਰੈਨਦੋ
ਰੈਨਦੋ
Lass
es
sein,
lass
es
sein
ਸੁੱਤੇ
ਹੋਏ
ਸ਼ੇਰ
ਨੂ
ਛੇੜੋ
ਨਾ
ਰੋਟੀ
ਬਣ
ਜਾਓਗੇ
Störe
den
schlafenden
Löwen
nicht,
du
wirst
zur
Beute
werden
ਰੈਨਦੋ
ਰੈਨਦੋ
Lass
es
sein,
lass
es
sein
ਪੁੱਛੋ
ਨਾ
ਕੀਮਤ
ਮੇਰੀ
ਖਰੀਦ
ਨਾ
ਪਾਓਗੇ
Frag
nicht
nach
meinem
Preis,
du
wirst
ihn
nicht
bezahlen
können
ਰੈਨਦੋ
ਰੈਨਦੋ
Lass
es
sein,
lass
es
sein
ਪੁੱਛੋ
ਨਾ
ਕੀਮਤ
ਮੇਰੀ
ਖਰੀਦ
ਨਾ
ਪਾਓ
Frag
nicht
nach
meinem
Preis,
du
wirst
ihn
nicht
bezahlen
können
ਮੇਰੇ
ਗਾਣੇ
ਸੁਣਕੇ
ਇੰਡਸਟਰੀ
ਵਾਲੇ
Wenn
die
Leute
aus
der
Industrie
meine
Songs
hören
ਕਡ
ਦੇ
ਉਂਗਲ
ਦੇ
ਪਟਾਕੇ
lassen
sie
die
Fingerknöchel
knacken
ਖੋਟ
ਦਿੱਖਕੇ
ਨੋਟ
ਹੀ
ਗਿਣਾਂਦੇ
Sie
zeigen
Fehler
auf
und
zählen
nur
Scheine
ਚੱਪੇ
ਚੱਪੇ
ਬੈਠੇ
ਹੋਏ
ਨੇ
ਸੱਪ
ਇਸ
ਰਾਹ
ਤੇ
Auf
jedem
Schritt
dieses
Weges
sitzen
Schlangen
ਡਰ
ਮੈਨੂ
Ich
fürchte
mich,
ਧਿਯਾਨ
ਮੇਰਾ
dass
meine
Aufmerksamkeit
ਪਟਕੇ
ਨਾ
nicht
abgelenkt
wird
ਨੀ
ਤਾ
ਮੇਰਾ
Sonst
wird
mein
ਬਰਬਾਦੀ
ਦਾ
ਬੂਆ
Die
Tür
zur
Zerstörung
ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਹੁਣ
ਬਣ
ਗਈ
ਜੂਆ
Das
Leben
ist
jetzt
ein
Glücksspiel
geworden
ਯਕੀਨ
ਸੀਗਾ
Ich
war
sicher,
ਹੋਗੇ
ਧੋਖੇ
Betrug
geschehen
würde
ਹੁਣ
ਕੀਨਊ
Wem
soll
ich
jetzt
ਨਾ
ਦੁਖੜੇ
ਸੁਣਾਵਾਂ
meine
Sorgen
nicht
erzählen?
ਨਾ
ਨਾਵੈ
ਮੈ
ਯਾਰ
ਬਨਾਵਾ
Noch
neue
Freunde
finden?
ਨਾ
ਪੀਆਰ
ਜਤਾਵਾਂ
Noch
Liebe
zeigen?
ਖੇਡ
ਨੀ
ਖੇਡੀ
ਜਾਂਦੀ
ਮੇਰੇ
ਤੌਂ
Dieses
Spiel
kann
ich
nicht
spielen
ਕਿੱਦਾਂ
ਮੈਨੂ
ਫੇਰ
ਹਰਾਉਂਗੇ
Wie
wollt
ihr
mich
dann
besiegen?
ਆਪ
ਤੌਂ
ਹਾਰਾ
ਮੈ
Ich
verliere
gegen
mich
selbst
ਆਪ
ਤੌਂ
ਜਿੱਤਾਂ
ਰੋਜ਼
Ich
gewinne
gegen
mich
selbst
täglich
(ਪਾਪ
ਤੌਂ
ਹਾਰਾ
ਮੈ
(Ich
verliere
gegen
die
Sünde
ਪਾਪ
ਤੌਂ
ਜੀਤਾਂ
ਰੋਜ਼)
Ich
gewinne
gegen
die
Sünde
täglich)
ਗੇਮ
ਨੂ
ਕਰੈ
ਮੈ
ਕੋਚ
Ich
coache
das
Spiel
ਫੇਮ
ਨੂ
ਦਵਾ
ਮੈ
ਦੋਸ਼
Ich
gebe
dem
Ruhm
die
Schuld
ਆਪ
ਤੌਂ
ਹਾਰਾ
ਮੈ
Ich
verliere
gegen
mich
selbst
ਆਪ
ਤੌਂ
ਜਿੱਤਾਂ
ਮੈ
ਰੋਜ਼
ਰੋਜ਼
ਰੋਜ਼
Ich
gewinne
gegen
mich
selbst
täglich,
täglich,
täglich
ਕਰਦੋ
ਮੇਰੇ
ਤੌਂ
ਵੱਖ
Trenne
von
mir
ਮੇਰੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
meinen
Anfang
ਮੇਰੀ
ਦੌਲਤ
meinen
Reichtum
ਤਾਨਵੀਂ
ਹੋਣੀ
ਮੇਰੀ
ਕੀਮਤ
Selbst
dann
wird
mein
Wert
ਖੜੀ
ਸਟ
Schläge
eingesteckt
ਸਿਰੇ
ਸੀ
ਲਾਇਆ
zum
Erfolg
gebracht
ਰੈਨਦੋ
ਰੈਨਦੋ
Lass
es
sein,
lass
es
sein
ਪੁੱਛੋ
ਨਾ
ਕੀਮਤ
ਮੇਰੀ
ਖਰੀਦ
ਨਾ
ਪਾਓਗੇ
Frag
nicht
nach
meinem
Preis,
du
wirst
ihn
nicht
bezahlen
können
ਰੈਨਦੋ
ਰੈਨਦੋ
Lass
es
sein,
lass
es
sein
ਸੁੱਤੇ
ਹੋਏ
ਸ਼ੇਰੇ
ਨੂ
ਛੇੜੋ
ਨਾ
ਰੋਟੀ
ਬਣ
ਜਾਓਗੇ
Störe
den
schlafenden
Löwen
nicht,
du
wirst
zur
Beute
werden
ਰੈਨਦੋ
ਰੈਨਦੋ
Lass
es
sein,
lass
es
sein
ਪੁੱਛੋ
ਨਾ
ਕੀਮਤ
ਮੇਰੀ
ਖਰੀਦ
ਨਾ
ਪਾਓਗੇ
Frag
nicht
nach
meinem
Preis,
du
wirst
ihn
nicht
bezahlen
können
ਰੈਨਦੋ
ਰੈਨਦੋ
Lass
es
sein,
lass
es
sein
ਪੁੱਛੋ
ਨਾ
ਕੀਮਤ
ਖਰੀਦ
ਨਾ
ਪਾਓ
Frag
nicht
nach
dem
Preis,
du
wirst
ihn
nicht
bezahlen
können
ਮੇਰੇ
ਗਾਣੇ
ਤੇ
ਨੱਚਦੀ
ਟਪਦੀ
Zu
meinen
Songs
tanzen
und
springen
sie
ਮੇਰੇ
ਗਾਣੇ
ਤੌਂ
ਸੀਨ
ਦੀ
ਫੱਟਦੀ
Wegen
meiner
Songs
scheißt
sich
die
Szene
ein
ਮੈਨੂ
ਪਤਾ
ਮੇਰੇ
ਬਾਰੇ
ਬਿਨਾਂ
ਬਾਰ
ਆਏ
ਮੇਰੇ
ਗਾਣੇ
ਹਿੱਟ
ਨੇ
Ich
weiß
über
mich
Bescheid,
auch
ohne
große
Promo
sind
meine
Songs
Hits
ਮੇਰੇ
ਗਾਣੇ
ਦੇ
ਵਜਾਹ
ਤੁਹਾਡੀ
ਕਲਮ
ਚੱਲ਼ਦੀ
Wegen
meiner
Songs
läuft
dein
Stift
ਮੇਰੇ
ਗਾਣੇ
ਨੇ
ਵਜ੍ਹਾ
ਓਹ
ਘਰੋਂ
ਬਾਰ
ਨਿਕਲਦੀ
Meine
Songs
sind
der
Grund,
warum
sie
das
Haus
verlässt
ਮੇਰੇ
ਗਾਣੇ
ਨੇ
ਵਜਾਹ
ਤਿਹਾੜੀ
ਸੋਚ
ਬਦਲਗੀ
Meine
Songs
sind
der
Grund,
warum
dein
Denken
sich
geändert
hat
ਮੇਰੇ
ਗਾਣੇ
ਨੇ
ਵਜਾਹ
Meine
Songs
sind
der
Grund
ਦਿਮਾਗ
ਮੇਰਾ
ਚੱਲਦਾ
ਤੇਜ਼
ਵੇ
Mein
Verstand
arbeitet
schnell
ਜਿੱਦਾ
ਹਸ਼
ਦੀਆ
ਉਂਗਲ
ਬੇਸ
ਤੇ
wie
Hashs
Finger
auf
dem
Bass
ਤੂਹਾਂਡੇ
ਆਗੈ
ਏਹ
ਤਜੁਰਬਾ
ਪੇਸ਼
ਵੇ
Diese
Erfahrung
wird
euch
präsentiert
ਮੈ
ਆ
ਵਜਾਹ
ਬਾਰ
ਬੈਠੇ
ਹੋਏ
ਪੰਜਾਬੀ
Ich
bin
der
Grund,
warum
Punjabis
im
Ausland
ਕਰਨ
ਮਾਂ
ਆਜ
ਦੇਸ਼
ਤੇ
heute
stolz
auf
ihr
Land
sind
ਕਾਮਯਾਬੀ
ਦੀ
ਬੰਨ੍ਹ
ਦੇਣੀ
ਵਜਾਹ
ਏਹ
ਮੇਰੀ
Dieser
Erfolg
wird
mir
zugeschrieben
werden
ਪਰ
ਆਪ
ਕਾਮਯਾਬ
ਨੀ,
ਆਪ
ਕਾਮਯਾਬ
ਨੀ
aber
ich
selbst
bin
nicht
erfolgreich,
selbst
nicht
erfolgreich
ਕਾਬਿਲ
ਮੈ
ਕਾਬਿਲ
ਮੈ
Ich
bin
fähig,
ich
bin
fähig
ਜਗੁਆ
ਦੇ
ਕਾਬਿਲ
ਮੈ
Ich
bin
eines
Jaguars
würdig
ਅਜ਼ਾਦੀ
ਵਾਲੇ
ਸਾਰੇ
ਪਾਗਲ
ਨੇ
Alle
von
Azadi
sind
verrückt
ਸਾਡੇ
ਤੌਂ
ਬਚ
ਕੇ
ਰਹੋ
Nehmt
euch
vor
uns
in
Acht
ਬੋਬੀ
ਦੀ
ਐਲਬਮ
ਕਮਾਲ
Bobbys
Album
ist
der
Wahnsinn
ਅਹਮੇਰ
ਦੀ
ਐਲਬਮ
ਤੌਂ
ਜਾਗਣ
ਦਿਮਾਗ
Ahmers
Album
weckt
den
Verstand
ਸੀਧੇ
ਮੌਤ
ਨੇ
ਵੀ
ਡੇਟ
ਜਵਾਬ
Seedhe
Maut
haben
auch
Klartext
geredet
ਸੇਜ
ਨੂ
ਕਰੇ
ਇੰਡਸਟਰੀ
ਸਾਲਾਮ
Die
Industrie
salutiert
vor
Sez
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prabh Deep Singh
Album
Hira
date of release
22-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.