Lyrics and translation Prago Union - Hey!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musím
se
přiznat,
Должен
признаться,
že
čím
dál
častějc
trhnu
hrůzou,
что
всё
чаще
вздрагиваю
от
ужаса,
Co
kdyby
skončilo
tohle
mý
rande
s
múzou?
Что
если
это
моё
свидание
с
музой
закончится?
Vždycky
jsem
si
myslel,
že
bych
bez
hudby
nedokázal
žít.
Всегда
думал,
что
не
смогу
жить
без
музыки.
Dneska
už
ale
vim,
že
by
to
holt
muselo
něják
jít.
Но
сегодня
уже
знаю,
что
как-нибудь
бы
справился.
Možná
je
vážně
na
čase
dostat
rozum
Может,
действительно
пора
браться
за
ум
A
být
na
tomhle
světě
konečně
co
k
čemu,
И
наконец-то
найти
своё
место
в
этом
мире,
Zasadit
strom,
a
ne
ganju,
Посадить
дерево,
а
не
ганджу,
Postavit
dům
a
ne
si
hlavu.
Построить
дом,
а
не
воздушные
замки.
No
a
v
ten
moment
se
vždycky
oklepu
a
zasměju
se
tomu,
Но
в
этот
момент
я
всегда
прихожу
в
себя
и
смеюсь
над
этим,
Mávnu
rukou
a
pošlu
zas
dál
brko.
Машу
рукой
и
пускаю
косяк
по
кругу.
Každýmu
náleží
po
právu
minimálně
po
pávu
Каждый
по
праву
достоин
как
минимум
павлина
A
budem
to
zas
sypat
jako
z
rukávu.
И
мы
снова
будем
сыпать
рифмами
как
из
рукава.
Tak
jako
už
nejednou,
pokračuju
dál
svojí
cestou.
Так
что,
как
и
прежде,
я
продолжаю
свой
путь.
I
když
tu
žijem
všichni
v
jednom
lejně,
Хотя
мы
все
живём
в
одной
клоаке,
Tak
stejně
není
nutný
hejbat
se
v
hejně.
Всё
равно
не
обязательно
быть
частью
стада.
Teda
zřejmě.
tak
múzo
zašeptej
mě:
Очевидно.
Так
что,
муза,
прошепчи
мне:
Prosím
už
nezoufej,
všechno
bude
oukej,
Пожалуйста,
не
унывай,
всё
будет
хорошо,
Tady
je
moje
ruka,
ty
mi
svou
dej
Вот
моя
рука,
дай
мне
свою
A
ukážeme
všem
spolu
nos
dlouhej.
И
вместе
покажем
всем
длинный
нос.
Múzo.
při
troše
štěstí
věci
vypadaj
lepší.
Муза,
если
повезёт,
всё
будет
выглядеть
лучше.
Hlava
v
dlaních,
nohy
v
pěsti,
to
nic
nevyřeší.
Голова
в
ладонях,
кулаки
сжаты,
это
ничего
не
решит.
Stejně
není
co,
a
to
fakt.
Всё
равно
ничего
не
поделаешь,
это
факт.
Bejt
je
fajn,
tak
buď
rád.
Быть
- это
классно,
так
что
радуйся.
A
i
když
se
to
tak
nemusí
leckdy
zdát,
И
пусть
это
не
всегда
так
кажется,
Vesmír
tě
sem
nepřitáh
aby
tě
mohl
srát.
Вселенная
притянула
тебя
не
для
того,
чтобы
гадить
тебе
на
голову.
Častokrát,
když
mě
venku
déšť
přepad,
Иногда,
когда
меня
на
улице
заставал
дождь,
Přísahal
bych,
že
každá
kapka
padala
jen
na
mou
hlavu.
Я
клялся,
что
каждая
капля
падала
только
на
мою
голову.
Cejtil
jsem
se
tím
víc
sám,
v
čím
větším
jsem
stál
davu.
Я
чувствовал
себя
тем
более
одиноким,
чем
больше
была
толпа
вокруг
меня.
A
když
vypadl
ven
a
byl
opravdu
sám,
А
когда
я
выходил
наружу
и
был
действительно
один,
Akorát
víc
hlasů
plnilo
mou
hlavu.
Ещё
больше
голосов
звучало
в
моей
голове.
Nevyhnu
se
dluhům
ani
jinejm
neduhům
tohohle
druhu,
Мне
не
избежать
долгов
и
других
недугов
такого
рода,
Když
holt
nečumím
na
cestu,
tak
chodím
v
kruhu.
Если
я
не
смотрю
на
дорогу,
то
хожу
по
кругу.
Tak
dlouho
je
už
všechno
kolem
rap,
že
už
nepoznám
skutečnej
svět
Так
долго
всё
вокруг
- рэп,
что
я
уже
не
узнаю
настоящий
мир
A
když
ho
potkám
venku
ze
svý
ulity,
tak
hned
mažu
zase
zpět.
И
когда
я
встречаю
его,
выйдя
из
своей
раковины,
то
сразу
же
бегу
обратно.
A
proto
tehdy
a
teď
jsem
happy,
že
jsme
se
zapletli
И
поэтому
тогда
и
сейчас
я
счастлив,
что
мы
встретились,
V
jeden
okamžik
se
naše
oči
střetly
a
jako
by
si
řekly:
В
один
момент
наши
взгляды
встретились,
и
как
будто
сказали:
Prosím
už
nezoufej,
všechno
bude
oukej,
Пожалуйста,
не
унывай,
всё
будет
хорошо,
Tady
je
moje
ruka,
ty
mi
svou
dej
Вот
моя
рука,
дай
мне
свою
A
ukážeme
všem
spolu
nos
dlouhej.
И
вместе
покажем
всем
длинный
нос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Svatos
Attention! Feel free to leave feedback.