Prago Union - Kata-Rze - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Prago Union - Kata-Rze




Kata-Rze
Regret
Jak málo stačí ke štěstí a tolik druhů neřestí
How little it takes to be happy, and how many vices there are
Bude stačit tenhle život, když nestačily všechny ty předešlý
Will this life be enough, when all the previous ones haven't been
Život je neživotný s dlouhým a tvrdým
Life is lifeless, with a long and hard [struggle]
Málokdo to trefí hnedka z prvý
Few hit the nail on the head right away
Zato to klidně z prvý spolehlivě zmrví
But they can really screw it up from the first [try]
To vo tom žádná
It's a known fact
Je to vepsaný ve tvářích lidí, který neměli to štěstí
It's written on the faces of people who haven't been so lucky
A prožili tu svý dny bez neřestí
And have lived their lives without vices
V poho, takže malejch dětí
No worries, so few little children
Někdy to bejvá i smutný
Sometimes it's even sad
Tak není nutný bejt taky
So no need to be either
To radši utýct, je to jen blud mysli zmatený
I'd rather run away, it's just a delusion of my confused mind
A kluk z plakátu nad vejdělkem si celkem zamaká tu
And let the guy on the poster above the entrance work his butt off
je jak chce dlouhej tejden
However long the week is
Na nás je každej víkend krátkej
Every weekend is too short for us
Je to bezva, když jsi s těma lidma, který ti zůstanou, i když si smažeš telefonní seznam
It's great when you're with the people who stick with you, even when you delete your phone book
Klidně se přiznám, nemám, co ztratit
I'll admit it, I have nothing to lose
Ale ani pro co riskovat
But nothing to risk [it] for either
A tak asi budu pokračovat dělat maséra
So I guess I'll keep on being a masseur
Posouvat svý měřítka jak šuplera
Adjusting my standards like a micrometer
A společně si notovat, jak děláme, co můžem
And together we'll sing along, how we do what we can
Zkus to říct se mnou, život je skvělej
Try saying it with me, life is great
Můžu bejt šťastněj, že jsem ještě celej
I could be happier, that I'm still all here
Celej jako vyměněnej za jinej stejně levej
All here like I was traded for another equally worthless [one]
Zkus to říct se mnou, život je skvělej
Try saying it with me, life is great
Můžu bejt šťastněj, že jsem ještě celej
I could be happier, that I'm still all here
Celej jako vyměněnej za jinej stejně levej
All here like I was traded for another equally worthless [one]
Na si stejně nepřijdou
They won't find me anyway
A když, tak nevhodně v hodně vypjatý chvíle
And if they do, it will be at the most inappropriate, intense moment
Takový věci jsou, někdy se prostě čirou náhodou tak krásně sejdou
That's how things are, sometimes by pure chance they come together so beautifully
Aby se všechny najednou se vší parádou zkurvily
So that all of a sudden, with all their finery, they can go to hell
A pak nemám to srdce bránit jim v jejich úsilí
And then I don't have the heart to stop them in their efforts
A to pak někdy i přistihnu sám sebe, jak něco nutí, když je někde průser na spadnutí
And it's then that I sometimes even catch myself, how something forces me, when there's trouble brewing somewhere
Přijít k němu zezadu a kopnout ho do prdele
To come up behind it and kick it in the butt
Krupiér mi holt takovýdle karty dal
The croupier just dealt me these cards
na to No a? Nehodlám se užírat, nejsem kanibal
So what? I'm not going to fret, I'm not a cannibal
Jsem ten, co skočil a nedopad
I'm the one who jumped and never landed
Z bláta do louže, z deště pod okap i naopak
From the frying pan into the fire, out of the rain under the eaves and vice versa
A i tak se snažím neztrácet lesk i přes všechnu tu rez, co na mně čas nechal
And even so I try not to lose my shine despite all the rust that time has left on me
Je sice legrace bejt pořád na plech
It's fun being out of it all the time
Ale po čase to chtě nechtě začne bejt heavy metal
But after a while it inevitably starts to be heavy metal
Bejt co nejblíž teď a tady, vod pohody co nejdál
To be as close as possible to the here and now, as far as possible from comfort
Nejsem mistr jógy, přestože mi někdy na nervy leze
I'm no yoga master, even though it sometimes gets on my nerves
Muset pořád někde hrát sám sebe
To constantly have to play yourself somewhere
Vylez jsem na stage z publika
I climbed onto the stage from the audience
Rze zbavit nelze
Regret can no longer leave me
Každej sám, co unese
Everyone knows what they can handle
Když život začne tížit, vždycky se najde někdo, kdo ti ho vezme
When life starts to weigh you down, there's always someone who will take it away from you
Ale to by byl pech, ne?
But that would be bad luck, wouldn't it?
Zkus to říct se mnou, život je skvělej
Try saying it with me, life is great
Můžu bejt šťastněj, že jsem ještě celej
I could be happier, that I'm still all here
Celej jako vyměněnej za jinej stejně levej
All here like I was traded for another equally worthless [one]
Zkus to říct se mnou, život je skvělej
Try saying it with me, life is great
Můžu bejt šťastněj, že jsem ještě celej
I could be happier, that I'm still all here
Celej jako vyměněnej za jinej stejně levej
All here like I was traded for another equally worthless [one]





Writer(s): Adam Svatos


Attention! Feel free to leave feedback.