Lyrics and translation Prago Union - Kdo Z Koho
Uvíz
jsem
na
stromě
na
větvi
jak
pračlověk
Я
застрял
на
дереве,
на
ветке,
как
старик
Už
skoro
celej
den
tu
čekám,
až
pude
kolem
mě
Я
почти
весь
день
ждал,
когда
он
придет
в
себя.
Nevím,
co
je
zač,
prostě
jsme
se
jednoho
dne
octli
sami
dva
na
tomhle
ostrově
Я
не
знаю,
кто
он
такой,
просто
однажды
мы
оказались
одни
на
этом
острове.
A
vod
tý
chvíle
jdeme
po
sobě
И
с
этого
момента
мы
следуем
друг
за
другом
Byla
to
nenávist
na
první
pohled
Это
была
ненависть
с
первого
взгляда.
Zrychlenej
dech,
tep,
těkavej
rozhled
Учащенное
дыхание,
пульс,
неустойчивое
зрение
Vycukaný
jak
poslední
vagon
skáčem
po
všem,
co
se
pohne
Облажался,
как
последний
вагон,
прыгающий
на
все,
что
движется
S
flintou
na
verandě
paranoiu
krmíme
С
Флинтом
на
крыльце
мы
подпитываем
паранойю
Jó
jó
jó
takhle
se
tu
lovíme
Вот
как
мы
охотимся.
Jak
dlouho
už
sami
nevíme
Как
долго
мы
не
знаем
Pasti
klademe
Мы
ставим
ловушки
Všude
kolem
už
jich
je
tolik,
že
se
často
sami
chytíme
do
nesnází
Их
так
много
вокруг,
что
мы
часто
попадаем
в
неприятности.
Každej
schytá
to,
jak
si
to
hází
Всех
ловят
на
том,
что
они
бросают
его.
Napětí
neustálý
zanechává
jizvy
v
tváři
Постоянное
напряжение
оставляет
шрамы
на
лице
Nonstop
na
stráži
a
furt
nám
nedochází¨
Безостановочно
на
страже,
а
мы
все
еще
не
прибываем
Že
nic
nevysílí
tolik
jako
boj,
kterej
nepřichází
Что
ничто
так
не
возбуждает,
как
драка,
которая
не
приходит
Nejde
vo
tebe,
o
něj
ani
o
mě
Дело
не
в
тебе,
или
в
нем,
или
во
мне.
Vlastně
jde
o
nás
На
самом
деле,
это
о
нас.
Velký
finále
je
neustále
blízko
Грандиозный
финал
всегда
близок.
Pro
každýho
máme
v
srdci
prázdný
místo
В
сердце
каждого
есть
пустое
место.
Tvůj
boj,
jak
zaplníš
ho
Ваша
борьба,
когда
вы
наполняете
ее
Nejde
vo
tebe,
o
něj
ani
o
mě
Дело
не
в
тебе,
или
в
нем,
или
во
мне.
Vlastně
jde
o
nás
На
самом
деле,
это
о
нас.
Velký
finále
je
neustále
blízko
Грандиозный
финал
всегда
близок.
Pro
každýho
máme
v
srdci
prázdný
místo
В
сердце
каждого
есть
пустое
место.
Tvůj
boj,
jak
zaplníš
ho
Ваша
борьба,
когда
вы
наполняете
ее
Jenže
co
když
ho
napadlo
to
samý
Но
что,
если
он
подумал
то
же
самое?
A
čeká
jenom
o
pár
stromů
dál
Всего
в
нескольких
деревьях
от
нас
Pro
všechny
ty
stromy
přestává
bejt
vidět
les
За
всеми
этими
деревьями
лес
перестает
быть
видимым
Proto
jsem
radši
slez
jak
nehet
– konec
manikúry
Поэтому
я
предпочитаю
отделываться
как
ноготь
– концом
маникюра
Je
načase
zarejt
se
mu
do
prdele
Пришло
время
трахнуть
его.
Tohle
místo
už
beztak
děsí
mě
a
dusí
Это
место
уже
пугает
и
душит
меня
Prostě
už
musím
ven
Мне
просто
нужно
выбраться.
Můj
nepřítel
je
to
jediný,
co
mi
stojí
v
cestě
Мой
враг
- это
единственное,
что
стоит
на
моем
пути
Uvidí
se,
kdo
komu
zatáhne
za
oponu
Посмотрим,
кто
над
кем
приоткроет
занавес.
A
a
a
když
vtom
cosi
náhle
pohnulo
se
támhle
ve
vysoký
trávě
А
потом,
внезапно,
что-то
зашевелилось
в
высокой
траве.
Skvěle,
tu
ho
máme
Отлично,
вот
и
он.
Už
se
blíží,
napětí
sílí
Это
приближается,
напряжение
растет.
Slyším
svoji
vlastní
krev
proudit
skrz
žíly
Я
слышу,
как
моя
собственная
кровь
бежит
по
моим
венам
Naběhnul
si,
nadběhnu
mu
kolem
pole
Он
побежал,
я
буду
гонять
его
по
полю
A
zamířím
tam,
kde
slyším
šustit
trávu
И
я
отправлюсь
туда,
где
услышу
шорох
травы
Hrot
šípu
směřuje
k
místu,
kde
tuším
hlavu
Наконечник
стрелы
указывает
на
то
место,
где,
как
я
думаю,
находится
голова
Je
to
tu,
tak
dlouho
jsem
o
tom
moh
jen
snít
Это
здесь,
так
долго
я
мог
только
мечтать
об
этом.
A
teď
to
udělám
...
И
теперь
я
собираюсь
это
сделать...
Nechám
ho
zas
jít
tak
jako
on
mě
i
já
jeho
už
tolikrát
dřív
Я
отпущу
его
снова,
точно
так
же,
как
он
отпустил
меня,
и
я
отпускала
его
так
много
раз
раньше.
Protože
když
to
jediný,
co
máme,
je
právě
tahle
chvíle
Потому
что,
когда
все,
что
у
нас
есть,
- это
этот
момент
Pokaždý
se
znova
radši
ušetříme
Каждый
раз
мы
снова
спасаем
себя.
Nemůže
bejt
sranda,
když
ji
nemáme
s
kým
sdílet
Это
не
может
быть
весело,
если
нам
не
с
кем
этим
поделиться.
Nejde
vo
tebe,
o
něj
ani
o
mě
Дело
не
в
тебе,
или
в
нем,
или
во
мне.
Vlastně
jde
o
nás
На
самом
деле,
это
о
нас.
Velký
finále
je
neustále
blízko
Грандиозный
финал
всегда
близок.
Pro
každýho
máme
v
srdci
prázdný
místo
В
сердце
каждого
есть
пустое
место.
Tvůj
boj,
jak
zaplníš
ho
Ваша
борьба,
когда
вы
наполняете
ее
Nejde
vo
tebe,
o
něj
ani
o
mě
Дело
не
в
тебе,
или
в
нем,
или
во
мне.
Vlastně
jde
o
nás
На
самом
деле,
это
о
нас.
Velký
finále
je
neustále
blízko
Грандиозный
финал
всегда
близок.
Pro
každýho
máme
v
srdci
prázdný
místo
В
сердце
каждого
есть
пустое
место.
Tvůj
boj,
jak
zaplníš
ho
Ваша
борьба,
когда
вы
наполняете
ее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Stefan, Adam Svatos
Attention! Feel free to leave feedback.