Lyrics and translation Prago Union - Tonovaci
Každá
barva
má
spoustu
různejch
tónů
Каждый
цвет
имеет
множество
различных
тонов
Tak
jako
hudba,
jako
my
životy
i
já
tíhnu
k
barvě
týmu
Как
музыка,
как
наша
жизнь,
я
тяготею
к
цвету
команды
V
barvách
mýho
týmu
složenýmu
z
mejch
samejch
pádů
a
výmluv
В
цветах
моей
команды,
составленной
из
моих
собственных
неудач
и
оправданий
Bez
ohledu
na
tóninu
s
beatem
v
jedno
splynu
Независимо
от
тона
с
ритмом
в
одной
смеси
Musím
to
dělat,
jinak
zhynu
- někdo
to
přeci
dělat
musí
Я
должен
это
сделать,
или
я
умру
- кто-то
должен
это
сделать
Tvýmu
aparátu
sluchovýmu
pořádám
dny
otevřenejch
duší
Я
дарю
твоему
слуховому
аппарату
дни
открытой
души
Makám
jak
barevnej,
když
chytnu
slinu
Я
работаю
как
цветной,
когда
у
меня
течет
слюна
Inu
tak
jestli
jsem
změnil
tón
tvýmu
dnešnímu
dni,
tak
doufám,
že
aspoň
k
lepšímu
Что
ж,
если
я
изменил
тон
вашего
дня,
я
надеюсь,
что
это
к
лучшему.
Sice
je
to
cílem
mýho
rýmu
i
beatu,
výtah
né
výtuh
Všem
fellas,
co
už
chybí
tu
a
i
těm
co
tu
sice
jsou,
ale
nevidí
kvůli
svýmu
handikepu
zrakovýmu
Это
цель
моей
рифмы
и
ритма,
поднимать
не
поднимать
всех
парней,
которых
здесь
уже
не
хватает,
и
даже
тех,
кто
здесь,
но
не
может
видеть
из-за
своей
инвалидности
по
зрению
A
vůbec
každýmu,
kdo
to
doposlech
až
sem
za
tu
výdrž
И
всем,
кто
слушал
его
до
сих
пор
Bez
vás
by
byly
barvy
bez
odstínu
Без
тебя
цвета
были
бы
без
тени
Každej
jsme
osvětlovač
ve
svým
divadle,
slunce
jak
ho
vidíme
spolu
s
náma
zapadne,
i
když
vesmír
zůstane
Каждый
из
нас
- Осветитель
в
своем
собственном
театре,
Солнце,
каким
мы
его
видим,
сядет
вместе
с
нами,
хотя
Вселенная
останется
Tak
mě
klidně
zastřel
Тогда
пристрели
меня.
Každej
jsme
osvětlovač
ve
svým
divadle,
slunce
jak
ho
vidíme
spolu
s
náma
zapadne,
ale
těžko
by
kdo
zapřel,
ale
těžko
by
kdo
zapřel
Каждый
из
нас
- Осветитель
в
своем
собственном
театре,
Солнце,
как
мы
видим,
садится
вместе
с
нами,
но
вряд
ли
кто-нибудь
станет
отрицать,
но
вряд
ли
кто-нибудь
станет
отрицать
Souvislosti
najdeš
všude,
netýká
se
to
jen
barev
a
jejich
odstínů
Вы
можете
найти
контекст
везде,
речь
идет
не
только
о
цветах
и
оттенках
Není
jedno
bez
druhýho,
tak
jako
neni
vesmír
bez
míru,
kultura
bez
kultu
Нет
одного
без
другого,
точно
так
же,
как
нет
вселенной
без
мира,
нет
культуры
без
поклонения.
MC
je
trapnej,
když
neví,
co
je
rap
МС
неловок,
если
он
не
знает,
что
такое
рэп
A
život
nezačně
bejt
všední,
aniž
by
před
tím
zšed
Nebude
ti
chybět
prostor
bez
toho,
abys
rost
И
жизнь
не
станет
обыденной
без
того,
чтобы
не
быть
обыденной
раньше,
у
вас
не
будет
недостатка
в
пространстве
без
роста
I
žezlo
a
zlo
jdou
ruku
v
ruce
jako
radost
a
dost,
zlost
a
lost,
křehkost
kost,
blbost
a
bos,
nebo
známost
most
Мой
скипетр
и
зло
идут
рука
об
руку,
как
радость
и
довольство,
гнев
и
потерянность,
хрупкая
кость,
глупость
и
босоногость,
или
мост
знакомства
Těžko
bude
zpasen,
kdo
se
nesnažil
žít
svůj
sen
Вряд
ли
будет
пристегнут
тот,
кто
не
пытался
воплотить
свою
мечту
в
жизнь
Jako
blaženost
bez
žen,
ta
tenká
linie
mezi
blázen
a
zen
Как
блаженство
без
женщин,
эта
тонкая
грань
между
безумием
и
дзеном
K
čemu
by
ti
byl
kostým,
kdybys
neměl
tým?
Какой
смысл
в
костюме,
если
у
тебя
нет
команды?
Nejde
říct
zdrádce
bez
rad,
ale
ani
bez
vale
valentýn
Co
ale
vím
je,
že
nemůžeš
čekat
pokrok
a
neudělat
ani
krok
Вы
не
можете
сказать
предателю
без
совета,
но
вы
не
можете
сказать
предателю
без
совета,
но
вы
не
можете
сказать
предателю
без
совета,
но
вы
не
можете
сказать
предателю
без
совета,
но
вы
можете
сказать
предателю
без
совета,
но
вы
можете
сказать
предателю
без
совета,
но
вы
можете
сказать
предателю
без
совета,
но
вы
можете
скажи
предателю
без
совета.
A
tak
se
ptám
chceš
na
to
balzám?
Tak
si
ho
ubal
sám
Není
těžký
se
přetláskat,
když
příjde
láska
Хочешь
немного
бальзама
для
этого?
Так
что
бейте
сами,
Ведь
нетрудно
хлопать
в
ладоши,
когда
приходит
любовь.
Každej
člověk
obsahuje
love,
ačkoliv
toť
otázka
У
каждого
мужчины
есть
любовь,
хотя
в
этом
и
заключается
вопрос
K
props
se
musíš
propsat,
pros
a
pak
se
můžeš
prospat
Чтобы
подпереть,
ты
должен
подпирать,
умолять,
и
тогда
ты
сможешь
спать
Dokud
nebudeš
mít
dost,
nemůže
tě
nikdo
dostat
Takže
jak,
máš
to
taky
tak?
Пока
ты
не
насытишься,
никто
не
сможет
заполучить
тебя,
так
как
же
ты
получишь
и
это
тоже?
Tak
i
tak
všechny
prachy
světa
obrátěj
se
taky
v
prach
В
любом
случае,
все
деньги
в
мире
тоже
обратятся
в
пыль
Někdo
blbě
čumí,
páč
to
jediný
umí
Некоторые
люди
выглядят
глупо,
потому
что
они
единственные,
кто
может.
Anó,
hlavo.
Nemůžeš
řvát
"PRAGO
PYČO!"
a
nemyslet
tim
KATO
a
MARO
Да,
голова.
Вы
не
можете
кричать
"ПРАГО
ПИЧО!"и
не
думай,
что
Тим
КАТО
и
МАРО
Každej
jsme
osvětlovač
ve
svým
divadle,
slunce
jak
ho
vidíme
spolu
s
náma
zapadne,
i
když
vesmír
zůstane
Каждый
из
нас
- Осветитель
в
своем
собственном
театре,
Солнце,
каким
мы
его
видим,
сядет
вместе
с
нами,
хотя
Вселенная
останется
Tak
mě
klidně
zastřel
Тогда
пристрели
меня.
Každej
jsme
osvětlovač
ve
svym
divadle,
slunce
jak
ho
vidíme
spolu
s
náma
zapadne,
ale
těžko
by
kdo
zapřel,
že
jsem
vám
to
všem
teď
pěkně
natřel!
Каждый
из
нас
- осветитель
в
своем
собственном
театре,
солнце,
как
мы
видим,
заходит
вместе
с
нами,
но
было
бы
трудно
отрицать,
что
я
только
что
доставил
вам
всем
неприятности!
V
Barvách,
Prago,
pěkně
natřel
...
В
цветах,
Праго,
красиво
раскрашенный...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Svatos
Attention! Feel free to leave feedback.