Lyrics and translation Prago Union - Zluta
Když
venku
blbne
léto
a
já
sem
zrovna
venku
vypařujou
se
body
za
každou
jednosměrku.
Когда
наступает
лето
и
я
нахожусь
здесь,
баллы
за
каждую
поездку
в
один
конец
испаряются.
Cisterny
kropěj
lidi
na
štreetu
a
já
sleduju
z
parkum,
jak
žár
pod
jejich
koly
dělá
boule
na
asfaltu.
Автоцистерны
разбрызгивают
людей
по
гравию,
и
я
наблюдаю
со
стоянки,
как
от
жары
под
их
колесами
асфальт
вздувается.
Vidím
pláž
i
vidim
písek
v
mým
hrnku
v
tu
chvilku
co
chvilku
jako
bych
slyšel
o
madračku
šplouchnout
vlnku.
Я
вижу
пляж
и
время
от
времени
вижу
песок
в
своей
кружке,
как
будто
слышу
плеск
волны
о
мадрачку.
Předbíhám
od
ostrůvku
k
ostrůvku
stínů
mám
dost.
Я
переезжаю
с
острова
на
остров
теней,
с
меня
хватит.
G"
přepadávaj
káry
z
banky
ale
family
frost
a
člověk
nemusí
mít
zrovna
dvakrát
nějakej
fištrón
aby
chápal
proč
jsou
cajti
před
nim
kyselí
jak
citrón.
G
" устроил
засаду
на
машины
из
банка,
но
семья
замерзла,
и
человеку
не
нужно
иметь
ровно
два
раза
какой-то
фиштрон,
чтобы
понять,
почему
кайти
перед
ним
кислый,
как
лимон.
Ať
nosíš
za
pasem
kanón
banán
nebo
bambitku,
kdo
nevolá
po
dalším
pivku
měl
by
si
volat
sanitku.
Независимо
от
того,
несете
ли
вы
банку
банана
или
связку
на
поясе,
любой,
кто
не
попросит
еще
пива,
должен
вызвать
скорую
помощь.
Ve
zlatejch
stránkách
listuju,
nasedám
do
taxíku.
Я
листаю
золотые
страницы,
сажусь
в
такси.
Hledám
cestu
k
hydrantu
urazim
mu
špunt
a
žbluňk.
Я
ищу
путь
к
гидранту.
Я
собираюсь
дать
ему
пробку
и
брызнуть.
Smažim
se
tu
jak
volský
voko,
což
vo
to
a
okolo
mě
dává
slunce
každýmu
kdo
vyjde
ze
stínu
co
proto.
Я
жарюсь
здесь,
как
идиот,
что
внутри
и
вокруг
меня
дает
солнце
любому,
кто
по
какой-то
причине
выходит
из
тени.
Když
v
tom
to
příjde,
jo
nádech
a
výdech.
Когда
дело
доходит
до
этого,
да,
вдыхай
и
выдыхай.
Prstem
obarveným
od
cigár,
ukážu
k
nebi
jak
dromedár
na
poušti,
když
ucejtí
přes
duny
vůni
studny
roztáhnu
nozdry
a
po
okřávám.
Пальцем,
испачканным
сигарой,
я
указываю
на
небо,
как
верблюд
в
пустыне,
когда
он
чувствует
запах
колодца
над
дюнами,
я
раздуваю
ноздри
и
курю.
Cukaj
mi
koutky
když
vidím
jak
se
pampelišky
tam
v
trávě
pohly.
Я
вижу
одуванчики,
копошащиеся
в
траве.
Zašuměly
stromy
prach
se
zved
a
já
zamhouřil
oči,
sou
samý
slzy
od
větru,
když
prolít
přímo
tudy.
Зашелестели
деревья,
поднялась
пыль,
и
я
закрыл
глаза,
все
это
слезы
от
ветра,
когда
они
проливаются
прямо
сюда.
Čumim
jak
kuře
a
třesu
se
jak
vanilkovej
puding,
ale
to
už
shůry
spadly
první
kapky,
zasyčely
na
vrcholku
mojí
hlavy.
Я
выгляжу
как
цыпленок
и
дрожу,
как
ванильный
пудинг,
но
к
тому
времени
первые
капли
уже
упали,
шипя
у
меня
на
макушке.
Déšť
je
tady
jásají
davy
beze
všeho
se
vším
všudy
přišel
aby
zachránil
barvy
který
by
jinak
vyšisovaly.
Дождь
здесь
подбадривает
толпы
без
ничего,
со
всем,
что
повсюду,
пришли,
чтобы
спасти
цвета,
которые
в
противном
случае
висели
бы.
Ref:
Je
teplo
paprsky
a
já
slunce
co
tě
do
něj
v
létě
noří,
slunce
si
taky
nikdy
neprohlídne
to
co
stvoří
páč,
když
přijde
blíž
tak
všechno
shoří.
Ref:
это
теплые
лучи,
и
я
загораю,
чтобы
ты
был
в
них
летом,
солнце
тоже
никогда
не
видит,
что
оно
создает,
потому
что,
когда
оно
подходит
ближе,
все
сгорает.
Je
teplo
paprsky
a
já
slunce
co
tě
do
něj
v
létě
noří
slunce
si
taky
nikdy
neprohlídne
to
co
stvoří
páč,
když
přijde
blíž
tak
všechno
shoří,
shoří.
Это
теплые
Лучи,
а
я
солнце,
которое
обжигает
тебя
в
нем
летом,
солнце
тоже
никогда
не
смотрит
на
то,
что
оно
создает,
потому
что,
когда
оно
приближается,
все
горит,
горит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kato
Attention! Feel free to leave feedback.