Lyrics and translation Pragoholik feat. Ghan G - Pohrdám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Йоу,
йоу,
йоу,
йоу
Grrra
(Grrra)
Гррра
(Гррра)
Pragoholik,
ej
Прагоголик,
эй
Studio
Centraal
Студия
Centraal
Volejte
záchranku,
moje
flow
láme
zvukařovi
krk
Зовите
скорую,
мой
флоу
ломает
звукарю
шею
Rapovat
prej
neumim,
tak
jsem
si
do
majku
jen
prd
Говорят,
читать
не
умею,
так
я
в
микрофон
просто
перданул
Hodil
punchline
na
Notre-Dame
a
potom
zařval
skrrt
(Fire)
Зафигачил
панчлайн
на
Нотр-Дам
и
потом
заорал
скррт
(Огонь)
Stejně
lepší
show
než
ňákej
mainstreamovej
zmrd
Всё
равно
шоу
лучше,
чем
у
какого-нибудь
мейнстримного
мудака
Hraje
na
Evropě
2,
zní
jako
by
měl
v
řiti
prst
Играет
на
Европа
2,
звучит,
будто
у
него
в
заднице
палец
Svýho
manažera,
zní
jak
žena,
co
jsem
pomlázkou
zmrsk
Его
менеджера,
звучит
как
баба,
которую
я
плёткой
отхлестал
Al,
radši
jako
hošty
KAL,
KAL,
KAL,
KAL
Ал,
лучше
как
парни
БУХАТЬ,
БУХАТЬ,
БУХАТЬ,
БУХАТЬ
Smažim
denně
MCs,
né
fet,
zahoď
alobal
Уничтожаю
ежедневно
МС,
не
фен,
выкинь
фольгу
Děvko,
fetuješ,
fetuješ
Девчонка,
колешься,
колешься
Pak
dřepuješ,
dřepuješ
Потом
жмёшься,
жмёшься
Potřebuješ
hemenex
Нужен
хеменикс
Šunku,
emko,
xanax
Шмаль,
MDMA,
ксанакс
Je
tam
N,
né
M
Там
N,
не
M
Ale
nepoužívám
N-word
Но
я
не
использую
N-word
A
narozdíl
vod
Stitchese
vážně
nemám
pass,
word
И
в
отличие
от
Стича
у
меня
реально
нет
пароля
Kokotama
pohrdám,
feťákama
pohrdám
Придурков
презираю,
торчков
презираю
Dilinama
pohrdám,
špatnym
rapem
pohrdám
Дебилов
презираю,
плохой
рэп
презираю
Českou
scénu
vomrdám
jak
kdyby
to
byl
privát
Чешскую
сцену
выблевываю,
как
будто
это
приват
Naleju
se
a
pak
na
ní
skáču
jako
primát
Напиваюсь
и
прыгаю
на
неё,
как
примат
Or,
cha
cha,
nemyslim
tim
Hřiba
О,
ха-ха,
не
имею
в
виду
Хржиба
Ale
jestli
potřebuješ
houby,
můžeš
si
jít
přidat
Но
если
нужны
грибы,
можешь
добавить
себе
Vim
moc
dobře
kde
co
sehnat,
ale
můj
vlastní
špajz
Знаю
прекрасно,
где
что
достать,
но
моя
собственная
кладовка
Je
plnej
jenom
chlastu,
skéra,
pro
lepší
punchlines
Забита
только
бухлом,
пушкой,
для
лучших
панчей
Volejte
hasiče,
můj
hlas
zas
zapálil
studio
Зовите
пожарных,
мой
голос
снова
поджёг
студию
Stěny
praskaj,
ale
drží,
ví,
že
vevnitř
sedí
boss
Стены
трещат,
но
держатся,
знают,
что
внутри
сидит
босс
Nechoď
tam,
nech
mě,
já
si
budu
dělat
co
chci
Не
ходи
туда,
оставь
меня,
буду
делать,
что
хочу
S
kým
chci,
kde
jsi
byl
С
кем
хочу,
где
ты
был
Sis
honil
péro,
když
se
mi
ukazovala
a
fakt
nebyla
sexy
Дрочил
на
свой
инструмент,
когда
она
мне
показывала,
а
секси
она
совсем
не
была
Strč
si
hluboko
svůj
flexin
Засунь
себе
поглубже
свой
флексин
Rampapa,
parťáků
mám
2 a
mám
toho
i
víc
než
Jack
Ma
Румпапам,
корешей
у
меня
два,
и
у
меня
этого
больше,
чем
у
Джека
Ма
Co
by
ti
na
to,
že
jsi
s
náma,
řekla
máma?
Что
бы
тебе
на
то,
что
ты
с
нами,
сказала
мама?
Hm,
asi
nic
moc
Хм,
да
ничего
особенного
Ty
jsi
přece
velkej
kluk
a
víš
toho
víc
než
dost
Ты
ведь
большой
мальчик
и
знаешь
достаточно
1000
způsobů
jak
žít
a
já
si
vybral
tenhle
1000
способов
как
жить,
и
я
выбрал
этот
Ještě
jsem
nezačal,
ty
už
prosíš
abych
přestal
Я
ещё
не
начал,
а
ты
уже
просишь,
чтобы
я
перестал
Sis
mě
asi
s
někým
spletla
Ты
меня,
наверное,
с
кем-то
перепутала
Letim
pryč,
je
čas,
tak
pa,
vidíme
se
za
pár
let,
a
Улетаю
прочь,
время
пришло,
так
что
пока,
увидимся
через
пару
лет,
и
Kokotama
pohrdám,
feťákama
pohrdám
Придурков
презираю,
торчков
презираю
Dilinama
pohrdám,
špatnym
rapem
pohrdám
Дебилов
презираю,
плохой
рэп
презираю
Českou
scénu
vomrdám
jak
kdyby
to
byl
privát
Чешскую
сцену
выблевываю,
как
будто
это
приват
Naleju
se
a
pak
na
ní
skáču
jako
primát
Напиваюсь
и
прыгаю
на
неё,
как
примат
Or,
cha
cha,
nemyslim
tim
Hřiba
О,
ха-ха,
не
имею
в
виду
Хржиба
Ale
jestli
potřebuješ
houby,
můžeš
si
jít
přidat
Но
если
нужны
грибы,
можешь
добавить
себе
Vim
moc
dobře
kde
co
sehnat,
ale
můj
vlastní
špajz
Знаю
прекрасно,
где
что
достать,
но
моя
собственная
кладовка
Je
plnej
jenom
chlastu,
skéra,
pro
lepší
punchlines,
gang
Забита
только
бухлом,
пушкой,
для
лучших
панчей,
гэнг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Svoboda
Album
Pohrdám
date of release
17-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.