Praise - Unashamed of You - translation of the lyrics into German

Unashamed of You - Praisetranslation in German




Unashamed of You
Ich schäme mich Deiner nicht
I'm dancin' round the point, dancing 'round the point.
Ich tanze um den Punkt herum, tanze um den Punkt herum.
What's the point of dancing just so people like me?
Was ist der Sinn des Tanzens, nur damit die Leute mich mögen?
I've wasted chances to speak up and make some noise.
Ich habe Chancen vertan, meine Stimme zu erheben und Lärm zu machen.
Why do I let these moments pass me by?
Warum lasse ich diese Momente an mir vorbeiziehen?
(Oh)
(Oh)
Everybody ought to know:
Jeder sollte wissen:
I will sing about Your love, I will shout it to the sky
Ich werde von Deiner Liebe singen, ich werde es zum Himmel schreien
I will tell of what You've done, when the people ask me why
Ich werde erzählen, was Du getan hast, wenn die Leute mich fragen, warum
I live my life this way I'll say that I am unashamed of You.
Ich mein Leben so lebe, werde ich sagen, dass ich mich Deiner nicht schäme.
I feel like a preacher; I've got something to say.
Ich fühle mich wie ein Prediger; ich habe etwas zu sagen.
I'm treating right now like it's now or never.
Ich behandle das Jetzt, als wäre es jetzt oder nie.
I could talk about the weather, could talk about nothing all day.
Ich könnte über das Wetter reden, könnte den ganzen Tag über nichts reden.
I'd rather talk about what lasts forever.
Ich rede lieber über das, was ewig währt.
(Oh)
(Oh)
Everybody needs to know that
Jeder muss wissen, dass
I will sing about Your love, I will shout it to the sky
Ich von Deiner Liebe singen werde, ich es zum Himmel schreien werde
I will tell of what You've done, when the people ask me why
Ich erzählen werde, was Du getan hast, wenn die Leute mich fragen, warum
I live my life this way I'll say that I am unashamed of
Ich mein Leben so lebe, werde ich sagen, dass ich mich nicht schäme für
The gospel, the cross, the good news for the lost.
Das Evangelium, das Kreuz, die gute Nachricht für die Verlorenen.
The blood that spilled down Calvary's Hill,
Das Blut, das am Hügel Golgatha vergossen wurde,
For what Your grace did and what Your grace does
Für das, was Deine Gnade tat und was Deine Gnade tut
Oh I am unashamed of Your name, Jesus.
Oh, ich schäme mich Deines Namens nicht, Jesus.
I will sing about Your love, I will shout it to the sky,
Ich werde von Deiner Liebe singen, ich werde es zum Himmel schreien,
I will tell them what You've done and when the people ask me why
Ich werde ihnen erzählen, was Du getan hast, und wenn die Leute mich fragen, warum
I live my life this way I won't deny that I've been changedthem.
Ich mein Leben so lebe, werde ich nicht leugnen, dass ich verändert wurde.
I'll point them to the one who saves, I'll say that I am unashamed of You
Ich werde sie auf den hinweisen, der rettet, ich werde sagen, dass ich mich Deiner nicht schäme
(Hey) (Oh)
(Hey) (Oh)
Unashamed of You
Mich Deiner nicht schäme
The Gospel and the cross, there's some good news for the lost
Das Evangelium und das Kreuz, es gibt gute Nachrichten für die Verlorenen
His name is Jesus
Sein Name ist Jesus
Wr lift our hands You
Wir heben unsere Hände zu Dir
(Oh)
(Oh)
We lift our hands to you, I lift my hands to you
Wir heben unsere Hände zu Dir, ich hebe meine Hände zu Dir





Writer(s): Ian Eskelin, Chris August, David Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.